Paroles et traduction Les Goristes - Nos gueules sont rouges
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nos gueules sont rouges
Наши рожи красные
On
a
sorti
de
la
cave
un
p'tit
vin
bien
charpenté
Мы
достали
из
погреба
лёгкое
терпкое
вино
C'est
une
bouteille
de
"Graves"
que
l'on
va
déguster
Это
бутылка
"Graves",
которую
мы
собираемся
отведать
Ici
en
Bretagne
on
n'a
pas
de
lac
Saint
Jean
Здесь,
в
Бретани,
у
нас
нет
озера
Сен-Жан
Ce
pays
de
cocagne
que
les
Québécois
chantent
tant
Эту
страну
изобилия,
которую
так
воспевают
квебекцы
On
a
pas,
comme
au
Pérou,
le
grand
lac
Titicaca
У
нас
нет,
как
в
Перу,
большого
озера
Титикака
En
Penfeld,
à
Brest,
chez
nous,
y
a
le
lac
pipi-caca
В
Пенфельде,
в
Бресте,
у
нас
есть
озеро
Пипи-Кака
On
a
du
vent,
de
la
pluie,
des
giboulées,
du
crachin
У
нас
есть
ветер,
дождь,
ливни,
морось
On
a
toute
la
panoplie
du
brouillard
jusque-z-aux
grains
У
нас
есть
все
разнообразие
тумана,
вплоть
до
шквалов
Alors
pour
se
protéger
on
va
dans
les
bars,
dans
les
bouges
Поэтому,
чтобы
укрыться,
мы
идём
в
бары,
в
притоны
Nous
c'est
pas
nos
souliers
c'est
nos
gueules
qui
sont
rouges!
У
нас
не
башмаки
красные,
а
рожи!
Prends
la
quille
doucement,en
haut
c'est
la
capsule
Бери
бутылку
осторожно,
сверху
— капсула
Tu
l'incises
finement
et
tu
désopercules
Ты
аккуратно
её
надрезаешь
и
снимаешь
Dans
les
bistrots
on
rougit
à
cause
des
embruns
de
comptoir
В
бистро
мы
краснеем
от
барных
брызг
Les
vagues
qui
déferlent
ici,
blanches
ou
rouges,
c'est
le
pinard
Волны,
которые
здесь
разбиваются,
белые
или
красные,
— это
вино
Après
les
rafales
de
vin
y
a
du
roulis
du
tangage
После
штормов
вина
начинается
качка
Fermenté,
le
jus
de
raisin
accentue
not'
maquillage
Сброженный
виноградный
сок
усиливает
наш
макияж
On
prend
pour
fond
de
teint
un
peu
de
crème
de
mûre
В
качестве
тонального
крема
мы
берём
немного
ежевичного
ликёра
Du
Gevrey
Chambertin,
du
Chinon,
du
Saumur
Немного
"Gevrey
Chambertin",
"Chinon",
"Saumur"
Grands
crus
millésimés
de
vins
blancs,
de
vins
rouges
Гран
крю
миллезимных
белых
и
красных
вин
Font
que
c'est
pas
nos
souliers
mais
nos
gueules
qui
sont
rouges
Делают
так,
что
не
башмаки
у
нас
красные,
а
рожи!
Vrille
en
queue
de
cochon,
manche
en
bois
poli
et
rond
Хвостик
поросячий,
ручка
из
полированного
дерева
круглая
Ça
s'appelle
un
tire-bouchon
ou
un
Mac
Gyver
breton
Это
называется
штопор
или
бретонский
макгайвер
Au
Loch
Ness
les
écossais
après
quelques
whiskies
В
Лох-Нессе
шотландцы
после
нескольких
порций
виски
Ont
des
visions
embrumées
d'un
bestiau
nommé
Nessie
Видят
смутные
видения
зверя
по
имени
Несси
Au
lac
de
Guerlédan
après
trois
heures
d'apéro
festif
На
озере
Герледан
после
трёх
часов
праздничного
аперитива
Le
seul
être
troublant
qu'on
ait
vu
c'est
le
Chétiff
Единственное
тревожное
существо,
которое
мы
видели,
это
Шетиф
Le
Pécharmant
évidemment
est
un
don
béni
des
saints
Пешарман,
очевидно,
— это
дар
святых
Nuit
saint
Georges,
Saint
Chinian,
Saint
Emilion,
Saint
Julien
Ночь
Святого
Георгия,
Сен-Шиньян,
Сент-Эмильон,
Сент-Жюльен
Bordeaux
et
Beaujolais
nous
donnent
un
teint
de
courge
Бордо
и
Божоле
придают
нам
цвет
тыквы
Nous
c'est
pas
nos
souliers
c'est
nos
gueules
qui
sont
rouges!
У
нас
не
башмаки
красные,
а
рожи!
La
bouteille
débouchée,
tu
fais
tout
le
tralala
Бутылка
откупорена,
ты
делаешь
всё
как
надо
La
couleur,
la
bouche,
le
nez,
mais
surtout
tu
renverses
pas!
Цвет,
вкус,
аромат,
но
главное
— не
пролить!
Aligoté,
Clos-Vougeot,
Entre-deux-mers,
Muscadet
Алиготе,
Кло-Вужо,
Антре-де-мер,
Мюскаде
Blanc
de
Blanc,
Haut
Grelot
nous
taquinent
le
doigt
de
pied
Блан
де
Блан,
О-Грело
щекочут
нам
пальцы
ног
Ca
lance,
on
endure
comme
des
coups
de
gouge
Это
бьёт,
мы
терпим,
как
удары
долота
En
plus
de
nos
souliers
on
a
l'
gros
orteil
tout
rouge
Вдобавок
к
нашим
башмакам
у
нас
большой
палец
красный
Maladie
bien
connue
celle
des
extrémités
Хорошо
известная
болезнь
конечностей
Le
verdict
est
connu,
c'est
la
goutte,
nom
dé
dié!
Вердикт
известен
— это
подагра,
проклятое
имя!
Un
régime
de
jockey,
adieu
vin
blanc,
adieu
vin
rouge
Диета
жокея,
прощай
белое
вино,
прощай
красное
вино
On
met
plus
de
souliers
on
a
le
gros
orteil
tout
rouge
Мы
больше
не
носим
башмаки,
у
нас
большой
палец
красный
Hepepep,
en
brestois,
veut
dire:
vous
vous
trompez
de
verre
Hepepep,
по-бретонски,
означает:
вы
ошиблись
стаканом
Et
hopopop:
fais
gie
le
gars
tu
vas
faire
déborder
le
verre
И
hopopop:
осторожно,
парень,
ты
сейчас
перельёшь
через
край
Faut
rincer
la
barrique:
Vichy,
Vittel
et
Perrier
Нужно
промыть
бочку:
Виши,
Виттель
и
Перье
Isabelle
et
Volvic,
Badoit
et
monts
d'Arrée
Изабель
и
Вольвик,
Бадуа
и
Мон-д'Арре
La
Contrex
et
l'Evian
nous
donnent
un
teint
de
bourge
Контрекс
и
Эвиан
придают
нам
цвет
буржуа
On
n'
a
plus
qu'le
bout
du
gland
qu'est
parfois
un
peu
rouge
У
нас
остался
только
кончик
члена,
который
иногда
бывает
немного
красным
Maintenant
il
y
a
des
cachets
qui
suppriment
l'acide
urique
Теперь
есть
таблетки,
которые
подавляют
мочевую
кислоту
Qui
permettent
de
torcher,
vive
le
pinard!
A
bas
Volvic!
Которые
позволяют
пить,
да
здравствует
вино!
Долой
Вольвик!
Notre
épitaphe
est
trouvée,
marquez
sur
nos
tombes
en
rouge
Наша
эпитафия
найдена,
напишите
на
наших
могилах
красным
цветом
C'était
pas
leurs
souliers
mais
leurs
gueules
qu'étaient
rouges
Это
были
не
их
башмаки,
а
их
рожи
были
красными
On
a
la
meule
sèche
à
force
de
chanter
У
нас
сухая
глотка
от
пения
On
va
s'humecter
la
mèche
et
boire
un
coup
à
votre
santé
Мы
идём
промочить
горло
и
выпить
за
ваше
здоровье
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Henry Girou
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.