Paroles et traduction Les Goristes - On est scié
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pas
de
grande
marée
pour
cause
de
travaux
No
high
tide
due
to
construction
work
Notre
maire
molènais
n'ira
pas
aux
ormeaux
Our
Molenais
mayor
will
not
go
to
the
ormeaux
Anticipant
Noël
le
maire
de
Plouarzel
Anticipating
Christmas,
the
mayor
of
Plouarzel
Lui
en
porte
une
vingtaine
récoltée
à
Molène
Brings
her
twenty
harvested
in
Molene
Belle
histoire
d'amitié
à
vous
tirer
les
larmes
Beautiful
story
of
friendship
to
bring
you
to
tears
Mais
hélas
contrariée
par
des
méchants
gendarmes
But
alas
thwarted
by
wicked
gendarmes
Qui
prennent
pour
contrebande
la
généreuse
offrande
Who
treat
the
generous
offering
as
contraband
Qui
traitent
d'imposteur
le
généreux
donateur
Who
treat
the
generous
donor
as
an
impostor
On
est
scié!
On
vous
le
dit
les
gars
We
are
sawed!
We
tell
you
guys
On
est
scié!
On
vous
le
dit.
We
are
sawed!
We
tell
you.
Par
les
fables
et
les
bobards,
les
contes
à
mourir
debout
By
the
fables
and
lies,
the
tales
to
die
for
Par
toutes
leurs
histoires,
leurs
vérités
à
quat'sous
By
all
their
stories,
their
truths
at
quat'sous
On
est
scié!
On
vous
le
dit
les
gars
We
are
sawed!
We
tell
you
guys
On
est
scié!
On
vous
le
dit.
We
are
sawed!
We
tell
you.
En
voyant
ces
guignols,
en
écoutant
ces
blaireaux
Seeing
these
clowns,
listening
to
these
idiots
On
en
a
ras
le
bol,
on
va
voter
Pinocchio
We
are
fed
up,
we
are
going
to
vote
for
Pinocchio
C'est
plus
une
galéjade
mais
c'est
un
pléonasme
It
is
no
longer
a
joke
but
a
pleonasm
Le
"De
Gaulle"
est
en
rade:
hélice
et
arbre
à
came
The
"De
Gaulle"
is
in
port:
propeller
and
camshaft
On
prévient
l'ennemi
de
vouloir
patienter
We
warn
the
enemy
that
they
want
to
wait
Pas
question
de
conflit
tant
qu'il
n'est
pas
réparé
No
question
of
conflict
until
it
is
repaired
Son
aïeul
amianté
a
fait
le
tour
d'
l'Afrique
His
grandfather
with
asbestos
made
the
trip
around
Africa
C'est
le
plus
court
trajet
pour
les
îles
britanniques
It
is
the
shortest
route
to
the
British
Isles
"Clémenceau"
et
"De
Gaulle"
nos
super
porte-avions
"Clemenceau"
and
"De
Gaulle"
our
great
aircraft
carriers
Deux
tristes
fariboles
et
deux
gouffres
à
pognon!
Two
sad
hoaxes
and
two
endless
money
pits!
On
perd
tous
nos
repères
un
Mitterrand
chez
Sarko
We
are
losing
our
bearings
with
a
Mitterrand
at
Sarkozy's
Un
Kouchner
va-t-en
guerre,
Borloo
s'occupant
de
l'eau
A
Kouchner
going
to
war,
Borloo
taking
care
of
the
water
Sarkozy
au
congrès
joue
Barrak
l'américain
Sarkozy
at
the
congress
plays
Barack
the
American
On
va
le
surnommer
" baraque
au
fond
du
jardin
"
We
will
nickname
him
"Shack
at
the
back
of
the
garden"
Dans
la
merde
jusqu'au
cou
tous
ces
coqs
chantent
encore
In
deep
trouble
all
these
roosters
still
crow
Ils
ont
réponse
à
tout
n'avouent
jamais
leurs
torts
They
have
an
answer
for
everything,
never
admitting
their
wrongs
On
n'a
plus
un
rotin,
on
est
cul
nu,
en
chemise
We
have
nothing
left,
we
are
bare-assed,
in
our
shirts
Ils
chantent
tout
va
très
bien
pour
nous
madame
la
marquise!
They
sing
everything
is
going
very
well
for
us,
Madame
la
Marquise!
On
se
prend
à
rêver,
imaginez
le
topo
We
find
ourselves
dreaming,
imagine
the
setting
De
pantins
affublés,
comme
le
brave
Pinocchio
Of
puppets
dressed
up,
like
the
brave
Pinocchio
D'un
tarin
qui
grandit
sitôt
qu'ils
ont
menti
Of
a
nose
that
grows
as
soon
as
they
lie
De
la
trompe
à
Babar
dès
qu'ils
disent
un
bobard
Of
Babar's
trunk
as
soon
as
they
tell
a
lie
Le
sénat,
l'assemblée,
les
mairies,
l'Elysée
The
Senate,
the
Assembly,
the
town
halls,
the
Elysée
Peuplés
de
Cyrano,
de
tamanoirs
mégalos
Peopled
by
Cyrano,
by
megalomaniac
anteaters
Mais
en
voyant
leur
nez
on
saurait
tout
de
go
But
seeing
their
noses
we
would
know
right
away
Qui
dit
la
vérité,
qui
nous
joue
du
pipeau
Who
is
telling
the
truth,
who
is
playing
the
pipe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.