Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On hait les champions
Wir hassen die Champions
On
hait
les
champions
Wir
hassen
die
Champions
On
hait
les
champions
Wir
hassen
die
Champions
Tout
recouverts
d'autocollants
Völlig
mit
Aufklebern
bedeckt
Serrés
dans
un
maillot
moule-bide
In
ein
hautenges,
bauchbetonendes
Trikot
gequetscht
Que
même
la
plus
folle
des
drag-queens
Das
nicht
einmal
die
verrückteste
Dragqueen
Ne
port'rait
pas
comme
sous-vêtement
Als
Unterwäsche
tragen
würde
Ils
passent
la
ligne
en
titubant
Sie
überqueren
torkelnd
die
Ziellinie
Et
déclarent
d'un
oeil
globuleux
Und
erklären
mit
Glotzaugen
Je
suis
gagné
d'avoir
content
Ich
bin
gewonnen,
zufrieden
zu
sein
J'tâch'rai
d'faire
fois
la
prochaine
mieux
Ich
werd'
versuchen,
nächstes
Mal
besser
zu
machen
On
hait
les
champions
Wir
hassen
die
Champions
On
hait
les
champions
Wir
hassen
die
Champions
Il
paraît
qu'ils
font
l'tour
du
monde
Angeblich
machen
sie
die
Weltumrundung
Mais
c'est
qu'le
tour
de
l'Antarctique
Aber
es
ist
nur
die
Runde
um
die
Antarktis
À
c'tarif-là
faire
l'tour
d'Ouessant
Zu
diesem
Preis
ist
die
Umrundung
von
Ouessant
C'est
faire
le
tour
de
l'Atlantique
Gleich
eine
Atlantiküberquerung
Comme
disait
un
marin
pêcheur
Wie
ein
Fischer
sagte
Après
les
exploits
d'Kersauson
Nach
den
Heldentaten
von
Kersauson
Le
nul
au
bout
d'cent
jours
de
mer
Der
Versager
bringt
nach
hundert
Tagen
auf
See
Y
ramène
même
pas
un
poisson
Nicht
mal
einen
Fisch
mit
On
hait
les
champions
Wir
hassen
die
Champions
On
hait
les
champions
Wir
hassen
die
Champions
On
hait
les
champions
Wir
hassen
die
Champions
On
hait
les
champions
Wir
hassen
die
Champions
Ils
sont
déguisés
en
fluo
Sie
sind
in
Neonfarben
verkleidet
Pour
glisser
sur
de
l'eau
cong'lée
Um
über
gefrorenes
Wasser
zu
gleiten
Sont
obsédés
par
leurs
chronos
Sind
besessen
von
ihren
Zeiten
Comme
un
pet
sur
une
toile
cirée
Wie
ein
Furz
auf
Wachstuch
Il
faut
toujours
qu'y
s'précipitent
Sie
müssen
sich
immer
beeilen
Pour
arriver
en
bas
premier
Um
als
Erster
unten
anzukommen
C'est
sûr
que
plus
tu
descends
vite
Sicherlich,
je
schneller
du
runterfährst
Moins
t'as
le
temps
de
t'les
geler
Desto
weniger
Zeit
hast
du,
dir
den
Arsch
abzufrieren
On
hait
les
champions
Wir
hassen
die
Champions
On
hait
les
champions
Wir
hassen
die
Champions
On
hait
les
champions
Wir
hassen
die
Champions
On
hait
les
champions
Wir
hassen
die
Champions
Ils
ressemblent
tous
à
des
grenouilles
Sie
sehen
alle
aus
wie
Frösche
Grosses
cuisses
p'tits
bras
et
peu
d'cerveau
Dicke
Schenkel,
kleine
Arme
und
wenig
Hirn
Le
foot
nous
ça
nous
casse
les
couilles
Fußball,
das
geht
uns
auf
die
Eier
On
gueul'ra
pas
avec
les
veaux
Wir
werden
nicht
mit
den
Kälbern
grölen
Entassés
derrière
les
barrières
Gedrängt
hinter
den
Absperrungen
Le
pack
de
Kro
bien
entamé
Der
angebrochene
Kasten
Kro
Ils
regardent
22
milliardaires
Sie
schauen
22
Milliardären
zu
Pousser
une
balle
avec
le
pied
Wie
sie
einen
Ball
mit
dem
Fuß
schieben
On
hait
les
champions
Wir
hassen
die
Champions
On
hait
les
champions
Wir
hassen
die
Champions
On
hait
les
champions
Wir
hassen
die
Champions
On
hait
les
champions
Wir
hassen
die
Champions
J'ai
un
gros
bras
l'autre
qu'est
tout
maigre
Ich
habe
einen
dicken
Arm,
der
andere
ist
ganz
dünn
Une
grande
raquette
et
une
p'tite
balle
Einen
großen
Schläger
und
einen
kleinen
Ball
En
face
de
moi
y'a
un
aut'
mec
Mir
gegenüber
ist
ein
anderer
Typ
Qui
fait
rien
qu'à
m'jeter
des
balles
Der
nichts
anderes
tut,
als
mir
Bälle
zuzuwerfen
Ça
fait
un
peu
sport
de
branleur
Das
wirkt
ein
bisschen
wie
ein
Wichsersport
Mais
ça
rapporte
du
pognon
Aber
es
bringt
Kohle
ein
Il
faut
commencer
de
bonne
heure
Man
muss
früh
anfangen
Apprendre
le
tennis
en
pension
Tennis
im
Internat
lernen
On
hait
les
champions
Wir
hassen
die
Champions
On
hait
les
champions
Wir
hassen
die
Champions
On
hait
les
champions
Wir
hassen
die
Champions
On
hait
les
champions
Wir
hassen
die
Champions
On
nous
parle
de
dépass'ment
d'soi
Man
spricht
uns
von
Selbstüberwindung
Qui
s'rait
dans
la
nature
humaine
Die
angeblich
in
der
menschlichen
Natur
liegt
Pour
en
rivaliser
d'exploits
Um
in
Heldentaten
zu
wetteifern
Être
le
meilleur
dans
son
domaine
Der
Beste
in
seinem
Bereich
zu
sein
Il
suffirait
qu'un
zigoto
Es
würde
genügen,
dass
irgendein
Typ
Pour
être
sûr
de
se
dépasser
Um
sicherzugehen,
sich
selbst
zu
übertreffen
Descende
enfin
de
son
vélo
Endlich
von
seinem
Fahrrad
absteigt
Pour
se
regarder
pédaler
Um
sich
selbst
beim
Treten
zuzusehen
On
hait
les
champions
Wir
hassen
die
Champions
On
hait
les
champions
Wir
hassen
die
Champions
On
hait
les
champions
Wir
hassen
die
Champions
On
hait
les
champions
Wir
hassen
die
Champions
On
hait
les
champions
Wir
hassen
die
Champions
On
hait
les
champions
Wir
hassen
die
Champions
On
hait
les
champions
Wir
hassen
die
Champions
On
hait
les
champions
Wir
hassen
die
Champions
On
hait
les
champions
Wir
hassen
die
Champions
On
hait
les
champions
Wir
hassen
die
Champions
On
hait
les
champions
Wir
hassen
die
Champions
On
hait
les
champions
Wir
hassen
die
Champions
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christian Desnos, Jacquy Thomas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.