Les Goristes - On hait les champions - traduction des paroles en allemand

On hait les champions - Les Goristestraduction en allemand




On hait les champions
Wir hassen die Champions
On hait les champions
Wir hassen die Champions
On hait les champions
Wir hassen die Champions
Tout recouverts d'autocollants
Völlig mit Aufklebern bedeckt
Serrés dans un maillot moule-bide
In ein hautenges, bauchbetonendes Trikot gequetscht
Que même la plus folle des drag-queens
Das nicht einmal die verrückteste Dragqueen
Ne port'rait pas comme sous-vêtement
Als Unterwäsche tragen würde
Ils passent la ligne en titubant
Sie überqueren torkelnd die Ziellinie
Et déclarent d'un oeil globuleux
Und erklären mit Glotzaugen
Je suis gagné d'avoir content
Ich bin gewonnen, zufrieden zu sein
J'tâch'rai d'faire fois la prochaine mieux
Ich werd' versuchen, nächstes Mal besser zu machen
On hait les champions
Wir hassen die Champions
On hait les champions
Wir hassen die Champions
Il paraît qu'ils font l'tour du monde
Angeblich machen sie die Weltumrundung
Mais c'est qu'le tour de l'Antarctique
Aber es ist nur die Runde um die Antarktis
À c'tarif-là faire l'tour d'Ouessant
Zu diesem Preis ist die Umrundung von Ouessant
C'est faire le tour de l'Atlantique
Gleich eine Atlantiküberquerung
Comme disait un marin pêcheur
Wie ein Fischer sagte
Après les exploits d'Kersauson
Nach den Heldentaten von Kersauson
Le nul au bout d'cent jours de mer
Der Versager bringt nach hundert Tagen auf See
Y ramène même pas un poisson
Nicht mal einen Fisch mit
On hait les champions
Wir hassen die Champions
On hait les champions
Wir hassen die Champions
On hait les champions
Wir hassen die Champions
On hait les champions
Wir hassen die Champions
Ils sont déguisés en fluo
Sie sind in Neonfarben verkleidet
Pour glisser sur de l'eau cong'lée
Um über gefrorenes Wasser zu gleiten
Sont obsédés par leurs chronos
Sind besessen von ihren Zeiten
Comme un pet sur une toile cirée
Wie ein Furz auf Wachstuch
Il faut toujours qu'y s'précipitent
Sie müssen sich immer beeilen
Pour arriver en bas premier
Um als Erster unten anzukommen
C'est sûr que plus tu descends vite
Sicherlich, je schneller du runterfährst
Moins t'as le temps de t'les geler
Desto weniger Zeit hast du, dir den Arsch abzufrieren
On hait les champions
Wir hassen die Champions
On hait les champions
Wir hassen die Champions
On hait les champions
Wir hassen die Champions
On hait les champions
Wir hassen die Champions
Ils ressemblent tous à des grenouilles
Sie sehen alle aus wie Frösche
Grosses cuisses p'tits bras et peu d'cerveau
Dicke Schenkel, kleine Arme und wenig Hirn
Le foot nous ça nous casse les couilles
Fußball, das geht uns auf die Eier
On gueul'ra pas avec les veaux
Wir werden nicht mit den Kälbern grölen
Entassés derrière les barrières
Gedrängt hinter den Absperrungen
Le pack de Kro bien entamé
Der angebrochene Kasten Kro
Ils regardent 22 milliardaires
Sie schauen 22 Milliardären zu
Pousser une balle avec le pied
Wie sie einen Ball mit dem Fuß schieben
On hait les champions
Wir hassen die Champions
On hait les champions
Wir hassen die Champions
On hait les champions
Wir hassen die Champions
On hait les champions
Wir hassen die Champions
J'ai un gros bras l'autre qu'est tout maigre
Ich habe einen dicken Arm, der andere ist ganz dünn
Une grande raquette et une p'tite balle
Einen großen Schläger und einen kleinen Ball
En face de moi y'a un aut' mec
Mir gegenüber ist ein anderer Typ
Qui fait rien qu'à m'jeter des balles
Der nichts anderes tut, als mir Bälle zuzuwerfen
Ça fait un peu sport de branleur
Das wirkt ein bisschen wie ein Wichsersport
Mais ça rapporte du pognon
Aber es bringt Kohle ein
Il faut commencer de bonne heure
Man muss früh anfangen
Apprendre le tennis en pension
Tennis im Internat lernen
On hait les champions
Wir hassen die Champions
On hait les champions
Wir hassen die Champions
On hait les champions
Wir hassen die Champions
On hait les champions
Wir hassen die Champions
On nous parle de dépass'ment d'soi
Man spricht uns von Selbstüberwindung
Qui s'rait dans la nature humaine
Die angeblich in der menschlichen Natur liegt
Pour en rivaliser d'exploits
Um in Heldentaten zu wetteifern
Être le meilleur dans son domaine
Der Beste in seinem Bereich zu sein
Il suffirait qu'un zigoto
Es würde genügen, dass irgendein Typ
Pour être sûr de se dépasser
Um sicherzugehen, sich selbst zu übertreffen
Descende enfin de son vélo
Endlich von seinem Fahrrad absteigt
Pour se regarder pédaler
Um sich selbst beim Treten zuzusehen
On hait les champions
Wir hassen die Champions
On hait les champions
Wir hassen die Champions
On hait les champions
Wir hassen die Champions
On hait les champions
Wir hassen die Champions
On hait les champions
Wir hassen die Champions
On hait les champions
Wir hassen die Champions
On hait les champions
Wir hassen die Champions
On hait les champions
Wir hassen die Champions
On hait les champions
Wir hassen die Champions
On hait les champions
Wir hassen die Champions
On hait les champions
Wir hassen die Champions
On hait les champions
Wir hassen die Champions





Writer(s): Christian Desnos, Jacquy Thomas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.