Paroles et traduction Les Hurlements d'Leo - L'accordéoniste
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'accordéoniste
Аккордеонист
L'accordéoniste
Аккордеонист
J'ai
vu
un
accordéoniste
déferler
comme
un
flot
de
paroles
trop
courtes.
Et
ce
silence,
qui
en
dit
long,
trop
long
vraiment
long
sur
la
vie.
Я
видел
аккордеониста,
извергающего
поток
слишком
коротких
слов.
И
эта
тишина,
которая
так
много
говорит,
слишком
много,
действительно
много
о
жизни.
Elle
n'a
de
cesse
à
cette
heure-ci,
Она
не
перестает
в
этот
час,
Me
rappeler
à
t'expliquer,
Напоминать
мне,
чтобы
я
объяснил
тебе,
Ce
p'tit
moment
passé
avec
toi,
Этот
маленький
момент,
проведенный
с
тобой,
Désabuse
mes
vertus
les
plus
sûres.
Разочаровывает
мои
самые
незыблемые
добродетели.
Où
sommeillent,
la
faim
et
la
famine,
Где
дремлют
голод
и
нищета,
Et
tous
les
amis
qui
sont
là,
à
écouter,
И
все
друзья,
которые
здесь,
слушают,
Sans
se
soucier
de
c'que
cela
implique.
Не
заботясь
о
том,
что
это
влечет
за
собой.
J'ai
rien
à
dire,
Мне
нечего
сказать,
Sans
dire
n'importe
quoi,
Не
говоря
всякой
ерунды,
Plus
rien
à
faire,
Больше
нечего
делать,
Qui
n'pourra
vous
déplaire.
Что
не
могло
бы
вам
не
понравиться.
J'ai
rien
à
dire,
Мне
нечего
сказать,
Sans
dire
n'importe
quoi,
la
valse
et
la
java,
mon
pote,
la
valse
et
la
java
m'emportent.
Не
говоря
всякой
ерунды,
вальс
и
ява,
дружище,
вальс
и
ява
уносят
меня.
Et
cette
bouteille
de
Gin
qui
tombe,
debout
sur
la
table,
M'accable
et
m'inspire,
И
эта
бутылка
джина,
которая
падает,
стоя
на
столе,
тяготит
меня
и
вдохновляет,
La
vision
d'un
moment
impalpable.
Видением
неосязаемого
момента.
Et
le
Malin
accomode
ma
bouche
à
des
philtres
infâmes.
И
дьявол
приспосабливает
мои
уста
к
гнусным
зельям.
Les
pleurs
et
les
chagrins
en
tout
genre
ne
seront
pas
pour
vous
déplaire,
mais
ce
soir
vous
expliquer,
Слёзы
и
печали
всех
видов
не
будут
вам
неприятны,
но
сегодня
вечером
объяснить
вам,
L'harmonie
avec
laquelle
on
vous
sourit,
Гармонию,
с
которой
мы
вам
улыбаемся,
J'ai
rien
à
dire,
Мне
нечего
сказать,
Sans
dire
n'importe
quoi,
Не
говоря
всякой
ерунды,
Plus
rien
à
faire,
Больше
нечего
делать,
Qui
n'pourra
vous
déplaire.
Что
не
могло
бы
вам
не
понравиться.
J'ai
rien
à
dire,
Мне
нечего
сказать,
Sans
dire
n'importe
quoi,
la
valse
et
la
java
m'emportent,
la
valse
et
la
java
m'emportent.
Не
говоря
всякой
ерунды,
вальс
и
ява
уносят
меня,
вальс
и
ява
уносят
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benoit Chesnel, Cyril Renou, David Chesnel, Erwan Naour, Frédéric Renaud, Jean-francois Genie, Jocelyn Gallardo, Laurent Bousquet, Raphael Bord
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.