Paroles et traduction Les Hurlements d'Leo - Lame sœur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
règle
mes
comptes
I
settle
my
scores
Rubis
ur
l'ongle
argent
comptant
Rubies
on
my
nails,
cash
in
hand
Ne
verse
plus
d'acompte
No
more
advance
payments
Les
sourires,
simagrées
The
smiles,
the
grimaces
Celle
du
gosse
bien
élevé
That
of
a
well-behaved
child
Faut
oublier
We
must
forget
Je
ne
me
vois
pas
en
vous
I
do
not
see
myself
in
you
Pas
plus
que
vous
croyez
en
moi
No
more
than
you
believe
in
me
J'envisage
un
tout
I
envision
a
whole
Vous
ne
pensez
qu'à
vous
You
only
think
of
yourself
Quand
en
mal
vous
bavez
When
you
drool
with
resentment
Quel
bonheur
cela
me
fait
What
a
joy
it
gives
me
J'en
retiens
13
I
remember
13
Je
passe
à
table
I
come
to
the
table
13
années
de
doute
13
years
of
doubt
J'en
ai
pensé
des
croutes
I've
had
some
crazy
ideas
Ca
fait
du
chemin
à
contre
sens
That's
a
long
way
the
wrong
way
Le
meme
que
le
tien
The
same
as
yours
Ta
vie
ne
ressemble
pas
à
la
mienne
Your
life
is
not
like
mine
Tes
envies
ne
ressemblent
plus
aux
miennes
Your
desires
do
not
resemble
mine
anymore
Quant
aux
emmerdres
on
a
les
memes
As
for
the
troubles,
we
have
the
same
ones
On
essaie
de
survivre
à
notre
siècle
We
are
trying
to
survive
our
century
Ton
mépris
je
m'en
délecte,
a
la
tienne!
I
delight
in
your
contempt,
cheers!
Je
règle
mes
comptes
I
settle
my
scores
Rubis
ur
l'ongle
argent
comptant
Rubies
on
my
nails,
cash
in
hand
Ne
verse
plus
d'acompte
No
more
advance
payments
Les
sourires,
simagrées
The
smiles,
the
grimaces
Celle
du
gosse
bien
élevé
That
of
a
well-behaved
child
Faut
oublier
We
must
forget
A
l'arrache
j'ai
fait
mes
armes
I
made
my
bones
the
hard
way
A
l'arrache
j'essui
mes
larmes
I
wipe
my
tears
the
hard
way
Que
la
paix
et
mon
ame
May
peace
and
my
soul
Qu'elle
etouffe
ta
hargne
May
it
stifle
your
anger
Pour
ma
part
c'est
un
fait
For
me
it
is
a
fact
Je
ne
comprends
pas
I
do
not
understand
Ton
petit
coté
Your
little
side
Travail,
famille
et
patrie
Work,
family
and
fatherland
Pour
ne
pas
dire
football
Not
to
mention
football
PArtir
de
rien,
Starting
from
nothing,
Demeurer
pas
grand
chose
Remaining
not
much
Je
continue
à
t'ecrire
I
keep
writing
to
you
à
en
rire
dans
la
marge
to
laugh
about
it
in
the
margins
Te
Cracher
à
la
gueule
To
spit
in
your
face
Quand
à
ton
choix
aux
dernières
élections
As
for
your
choice
in
the
last
elections
De
raison
tu
n'as
pas
You
are
not
reasonable
Toujours
dans
le
sens
du
vent
Always
with
the
wind
De
raison
tu
n'as
plus
You
are
no
longer
reasonable
Jamais
dans
la
tempete
Never
in
the
storm
Et
mort
aux
cons
And
death
to
idiots
Embrasse
ta
femme,
tes
enfants
Kiss
your
wife,
your
children
ILs
n'y
sont
pour
rien
They
have
nothing
to
do
with
it
Tu
es
resté
le
meme
You
stayed
the
same
Ton
portrait,
recraché,
Your
portrait,
spat
upon,
Tout
craché,
recraché
Exactly
like
you,
spat
upon
Te
cracher
à
la
gueule.
To
spit
in
your
face.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.