Les Hurlements d'Leo - Le racheteur d'ardoises (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Les Hurlements d'Leo - Le racheteur d'ardoises (Live)




Le racheteur d'ardoises (Live)
Выкупающий долги (Live)
Proscrit comme un galet
Изгой, как булыжник,
Ett craint pis que la gale
И страшнее чумы,
NOtre homme vivotait
Наш мужик существовал,
De manière la plus sale
Самым грязным путём, милая.
Ventru comme une pinasse
Пузатый, как баржа,
GAgne-petit de la cuite
Мелкий жулик, любитель выпить,
Il rachetait les ardoises
Он выкупал долги,
Et se saoulait en parasite
И напивался, как паразит.
POur lui la vie c′est aps facile
Для него жизнь нелегка,
Trois francs, six sous, sourire cadiche
Три франка, шесть су, улыбка фальшивая,
Tu bois cent sous tu lui refiles
Ты выпиваешь на сто су, отдаёшь ему деньги,
C'est pas comme ça qu′on finit riche
Так богатым не станешь, дорогая.
T'as epargné sur sa créance
Ты сэкономила на своём долге,
Ta gueule de bois sent la malchance
Твоё похмелье несёт неудачу,
En fin de droit reprise les poches
В конце концов, он обшаривает карманы
De ceux, de celles qui font la noce
Тех, кто гуляет на всю ночь.
C'était le quotidien du racheteur d′ardoises
Такова была повседневная жизнь выкупающего долги,
UNe bonne embrouille, du mauvais vin
Хорошая афера, плохое вино,
La vie est parfois si sournoise
Жизнь порой так коварна,
POur un kroum oublié, des emmerdes en cascade
Из-за забытой мелочи, неприятности водопадом,
Un coup à finir sa soirée dans la sciure la plus crade.
Один шаг до того, чтобы закончить вечер в самых грязных опилках.
Valait mieux s′etre couché tot
Лучше было бы лечь спать пораньше,
Sous le signe del a figne
Под знаком судьбы,
POur ne pas qu'au détour d′un bistrot
Чтобы не случилось так, что в бистро,
Un beau soir il ne t'esbigne
Однажды вечером он тебя не обчистил.
Le grand prédateur de la nuit
Великий хищник ночи
Trouve encore dans la nature
Находит ещё в природе
Des plus gros, plus mesquins que lui
Тех, кто крупнее и подлее его,
Alors c′est la déconfiture
И тогда наступает крах.
Au comptoir comme ailleurs
За стойкой, как и везде,
Ya de la place que pour les meilleurs
Место только для лучших,
Ce fut la descente aux enfers
Это был спуск в ад,
Sous les quolibets les plus amers
Под самыми горькими насмешками.
AT'as hypothéqué ta santé
Ты заложила своё здоровье,
A toutes les nuiits te pochtronner
На все ночи пьянства,
Ton compte en banque t′a épargné
Твой банковский счёт тебя пощадил,
Mais c'est ta pomme qui est enterrée
Но это твоя песенка спета.
Ainsi finit la vie du racheteur d'ardoises
Так закончилась жизнь выкупающего долги,
Une bonne embrouille, du mauvais vin
Хорошая афера, плохое вино,
La vie est parfois si sournoise
Жизнь порой так коварна,
POur un kroum oublié, des emmerdes en cascades
Из-за забытой мелочи, неприятности водопадом,
Un coup à finir ulcéré dans le cimetière le plus crade.
Один шаг до того, чтобы закончить, изъеденным язвами, на самом грязном кладбище.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.