Les Hurlements d'Léo - L'accordéoniste - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Les Hurlements d'Léo - L'accordéoniste




L'accordéoniste
Аккордеонист
L'accordéoniste
Аккордеонист
J'ai vu un accordéoniste déferler comme un flot de paroles trop courtes. Et ce silence, qui en dit long, trop long vraiment long sur la vie.
Я видел аккордеониста, обрушивающегося, словно поток слишком коротких слов. И эта тишина, которая так много говорит, слишком много, правда, слишком много о жизни.
Elle n'a de cesse à cette heure-ci,
Она не перестает в этот час,
Me rappeler à t'expliquer,
Напоминать мне, чтобы я объяснил тебе,
Ce p'tit moment passé avec toi,
Этот короткий миг, проведенный с тобой,
Désabuse mes vertus les plus sûres.
Разочаровывает мои самые верные добродетели.
sommeillent, la faim et la famine,
Где спят голод и нужда,
Et tous les amis qui sont là, à écouter,
И все друзья, которые здесь, слушают,
Sans se soucier de c'que cela implique.
Не заботясь о том, что это подразумевает.
J'ai rien à dire,
Мне нечего сказать,
Sans dire n'importe quoi,
Не говоря уже о всякой ерунде,
Plus rien à faire,
Больше нечего делать,
Qui n'pourra vous déplaire.
Что может вам не понравиться.
J'ai rien à dire,
Мне нечего сказать,
Sans dire n'importe quoi, la valse et la java, mon pote, la valse et la java m'emportent.
Не говоря уже о всякой ерунде, вальс и джава, дружище, вальс и джава уносят меня.
Et cette bouteille de Gin qui tombe, debout sur la table, M'accable et m'inspire,
И эта бутылка джина, которая падает, стоя на столе, тяготит и вдохновляет меня,
La vision d'un moment impalpable.
Видение неуловимого момента.
Et le Malin accomode ma bouche à des philtres infâmes.
И дьявол приспосабливает мои уста к гнусным зельям.
Les pleurs et les chagrins en tout genre ne seront pas pour vous déplaire, mais ce soir vous expliquer,
Слез моих и огорчений всех мастей вам не занимать, но сегодня вечером я объясню вам,
L'harmonie avec laquelle on vous sourit,
Гармонию, с которой мы вам улыбаемся.
J'ai rien à dire,
Мне нечего сказать,
Sans dire n'importe quoi,
Не говоря уже о всякой ерунде,
Plus rien à faire,
Больше нечего делать,
Qui n'pourra vous déplaire.
Что может вам не понравиться.
J'ai rien à dire,
Мне нечего сказать,
Sans dire n'importe quoi, la valse et la java m'emportent, la valse et la java m'emportent.
Не говоря уже о всякой ерунде, вальс и джава уносят меня, вальс и джава уносят меня.





Writer(s): Michel Emer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.