Les Illuminés - Mal de vivre - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Les Illuminés - Mal de vivre




Mal de vivre
Душевная боль
J'me suis mis la pression pour ce texte
Я напрягался, работая над этим текстом,
Alors que très peu vont le comprendre
Хотя мало кто его поймет.
Comment écrire tout ce qu'il se passe dans ma tête
Как описать всё, что происходит в моей голове?
J'écris puis efface puis reprends
Пишу, стираю и снова пишу.
Y a tant de phrases que j'ai pas dit
Так много фраз я так и не произнёс,
Tant de phases ou je n'ai pas eu la force
Так много этапов, где мне не хватило сил.
J'ai peur de voir le monde grandir
Я боюсь видеть, как мир становится взрослее,
Comme une ombre dans la foule j'suis informe
Словно тень в толпе, я бесформен.
Mes souvenirs sont embrumés
Мои воспоминания затуманены,
Les draps sont parfumés de ton passage
Простыни хранят аромат твоего присутствия.
Mes yeux humidifiés les larmes ont coulé
Мои глаза влажны, слёзы текли,
Reste les traces de leur glaçage
Остались лишь следы их ледяного прикосновения.
Un dernier texte une bouteille à la mer
Последний текст бутылка в море,
Mon testament dans cette relique en verre
Моё завещание в этой стеклянной реликвии.
J'ai jamais dit je t'aime à ma mère
Я никогда не говорил маме, что люблю её,
Les mots qu'on ne dit pas sont les plus sincères
Несказанные слова самые искренние.
J'arrive pas à vivre
Я не могу жить,
Tu sais que j'pense partir
Ты знаешь, я думаю уйти.
Et je vole la nuit
И я летаю ночью,
Tu sais que la drogue m'attire pas
Ты знаешь, наркотики меня не привлекают,
Mais j'dois fuir le réel
Но мне нужно бежать от реальности.
J'aime pas le monde ses merveilles
Мне не нравится этот мир, его чудеса,
J'prends ça pour mon éveil
Я принимаю это за своё пробуждение.
J'bâtis un monde irréel
Я строю свой нереальный мир.
J'les laisserais juger mes fautes et défauts
Я позволю им судить мои ошибки и недостатки,
J'embrasse la mort et sa faux
Я обнимаю смерть и её косу.
Quand j'chante l'amour ça sonne faux
Когда я пою о любви, это звучит фальшиво,
J'ai l'mal de vivre dans la peau
У меня душевная боль,
J'ai l'mal de vivre dans la peau
У меня душевная боль.
Y a des nuits ou je ne crois plus à l'aube
Бывают ночи, когда я не верю в рассвет,
Ou j'étalerais bien mon front sur le crépi
Когда я готов разбить лоб об стену.
On est des bâtards comme les autres
Мы такие же ублюдки, как и все,
Mais on priait le soleil quand tu rêvais de pluie
Но мы молились о солнце, когда ты мечтала о дожде.
On changera les choses même si c'est ainsi
Мы изменим всё, даже если так суждено.
Je crois pas aux paroles je crois aux signes
Я не верю словам, я верю знакам.
Tu as peur aussi?
Тебе тоже страшно?
Rien à foutre d'être beau
Мне плевать на красоту,
De prendre soin de moi
На заботу о себе,
Faire tout ça pour plaire à des connes sur Insta
Делать всё это, чтобы нравиться тупым сучкам в Инстаграме.
J'emmerde les règles c'est pour ça que j'suis comme ça
К чёрту правила, поэтому я такой, какой я есть.
J'emmerde les lois j'travaille pas pour l'État
К чёрту законы, я не работаю на государство.
J'emmerde cette conne que tu baises pour des sommes
К чёрту эту шлюху, с которой ты спишь за деньги.
J'emmerde cet homme qui la paye pour être bonne
К чёрту этого мудака, который платит ей за то, чтобы она была хорошей.
J'emmerde les codes
К чёрту условности,
J'emmerde les votes
К чёрту выборы.
Comme si le président changera mes défauts
Как будто президент изменит мои недостатки.
Je rappe c'est pas que des mots
То, что я читаю рэп это не просто слова.
Beaucoup de morts pour des bobos qui rêvent de joyaux
Много смертей из-за богатеньких ублюдков, мечтающих о драгоценностях.
Beaucoup de peine pour des gens qui ne rêvent que d'être joyeux
Много боли из-за людей, которые мечтают лишь о том, чтобы быть счастливыми.
On est pas tout le temps mal
Мы не всегда несчастны,
Mais on rappe quand on est malheureux
Но мы читаем рэп, когда нам плохо.
J'me méfie de la chaleur du feu
Я не доверяю теплу огня,
J'me méfie du silence de Dieu
Я не доверяю молчанию Бога.
J'essaye d'être bon quand je le peux
Я стараюсь быть хорошим, когда могу.
Les souvenirs heureux sont plus tristes que les malheureux
Счастливые воспоминания печальнее грустных.
J'te dirais la vérité
Я бы сказал тебе правду,
J'pourrais tout faire pour que tu ne m'oublies pas
Я бы сделал всё, чтобы ты меня не забыла.
Comme si t'aimer m'appartenait
Как будто любовь к тебе принадлежит мне.
Je vis la nuit la lune est mon soleil
Я живу ночью, луна моё солнце.
Comme si sortir me consumait
Как будто выход на улицу сжигает меня.
J'pourrais tout faire pour que tu ne m'oublies pas
Я бы сделал всё, чтобы ты меня не забыла.
Comme si t'aimer m'appartenait
Как будто любовь к тебе принадлежит мне.
Je vis la nuit la lune est mon soleil
Я живу ночью, луна моё солнце.
Comme si la nuit m'appartenait
Как будто ночь принадлежит мне.
J'arrive pas à vivre
Я не могу жить,
Tu sais que j'pense partir
Ты знаешь, я думаю уйти.
Et je vole la nuit
И я летаю ночью,
Tu sais que la drogue m'attire pas
Ты знаешь, наркотики меня не привлекают,
Mais j'dois fuir le réel
Но мне нужно бежать от реальности.
J'aime pas le monde ses merveilles
Мне не нравится этот мир, его чудеса,
J'prends ça pour mon éveil
Я принимаю это за своё пробуждение.
J'bâtis un monde irréel
Я строю свой нереальный мир.
J'les laisserais juger mes fautes et défauts
Я позволю им судить мои ошибки и недостатки,
J'embrasse la mort et sa faux
Я обнимаю смерть и её косу.
Quand j'chante l'amour ça sonne faux
Когда я пою о любви, это звучит фальшиво,
J'ai l'mal de vivre dans la peau
У меня душевная боль,
J'ai l'mal de vivre dans la peau
У меня душевная боль.





Writer(s): Les Illuminés


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.