Paroles et traduction Les Illuminés - Planète
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
ferais
le
tour
de
cette
femme
I'd
travel
the
world
for
this
woman
Elle
fera
le
tour
de
mes
torts
She'd
travel
the
world
for
my
wrongs
On
jette
nos
vœux
dans
les
flammes
We
throw
our
wishes
into
the
flames
Puis
on
fait
route
vers
le
nord
Then
we
head
north
J'commence
le
couplet
hésitant
combien
de
fois
je
me
suis
raté
I
start
the
verse
hesitant,
how
many
times
have
I
messed
up
Depuis
les
drogues
sont
séduisantes
pour
mettre
le
temps
sur
arrêt
Since
then,
drugs
are
seductive,
stopping
time
in
its
tracks
Tout
droit
sorti
de
chez
Arès
on
n'a
pas
les
mêmes
flammes
Straight
out
of
Ares'
place,
we
don't
have
the
same
flames
On
n'a
pas
les
mêmes
douleurs,
j'voudrais
chanter
être
crooner
We
don't
have
the
same
pains,
I'd
like
to
sing,
be
a
crooner
Manque
de
bol
je
gratte
du
noir,
du
matin
au
soir
Too
bad
I
scratch
out
darkness,
from
morning
till
night
Rappe
du
soir
au
matin,
je
me
noie
dans
le
chagrin
I
rap
from
night
till
morning,
I
drown
in
sorrow
Elle
me
regarde
du
plexi,
sait
qu'elle
est
sexy
She
looks
at
me
from
the
Plexiglas,
knows
she's
sexy
Mais
miss
tu
me
plais
si
But
miss,
I
like
you
so
Je
ressens
une
douleur
I
feel
a
pain
Y
a
que
ça
qui
m'excite
That's
the
only
thing
that
excites
me
Si
je
te
fuis
ne
me
suis
pas
If
I
run
from
you,
don't
follow
me
Je
suis
le
fruit
de
mes
cauchemars
I'm
the
fruit
of
my
nightmares
Tu
me
croques
c'est
le
cauchemar
You
bite
me,
it's
the
nightmare
Je
suis
une
ombre
tu
es
solaire
I'm
a
shadow,
you're
solar
Tu
veux
que
j'te
suive
mais
n'insistes
pas
You
want
me
to
follow
you,
but
don't
insist
J'ai
pas
l'envie
il
est
trop
tard
I
don't
have
the
desire,
it's
too
late
Tu
m'aimes
mais
c'est
trop
tard
You
love
me,
but
it's
too
late
Tu
es
le
feu
je
suis
polaire
You're
fire,
I'm
polar
Je
ferais
le
tour
de
cette
femme
I'd
travel
the
world
for
this
woman
Elle
fera
le
tour
de
mes
torts
She'd
travel
the
world
for
my
wrongs
On
jette
nos
vœux
dans
les
flammes
We
throw
our
wishes
into
the
flames
Puis
on
fait
route
vers
le
nord
Then
we
head
north
On
peut
se
dire
tout
et
puis
rien
We
can
tell
each
other
everything
and
then
nothing
Mais
je
t'aime
c'est
pas
facile
But
I
love
you,
it's
not
easy
Y
a
des
jours
où
t'es
rien
There
are
days
when
you're
nothing
Et
des
jours
où
tu
me
fascines
And
days
when
you
fascinate
me
Et
tu
veux
qu'on
s'unisse
mais
j'suis
loin
d'être
un
cygne
And
you
want
us
to
unite,
but
I'm
far
from
being
a
swan
Quand
tu
veux
qu'on
avance
je
sens
mes
pieds
prendre
racine
When
you
want
us
to
move
forward,
I
feel
my
feet
taking
root
T'as
trop
cru
en
notre
histoire
You
believed
too
much
in
our
story
T'as
pas
vu
en
nous
ce
qu'il
fallait
You
didn't
see
in
us
what
was
needed
Mon
départ
t'a
fait
tomber
de
la
falaise
My
departure
made
you
fall
off
the
cliff
C'est
pas
en
l'amour
que
je
croyais
It's
not
in
love
that
I
believed
T'as
trop
cru
qu'il
n'y
avait
que
toi
You
believed
too
much
that
there
was
only
you
Que
notre
amour
serait
un
rêve
qui
jamais
ne
s'arrête
That
our
love
would
be
a
dream
that
never
ends
Qu'après
ton
départ
je
reviendrais
avec
des
paillettes
That
after
you
left,
I'd
come
back
with
glitter
Y
a
pas
assez
de
place
sur
ma
planète
There's
not
enough
space
on
my
planet
T'as
trop
cru
qu'il
n'y
avait
que
toi
You
believed
too
much
that
there
was
only
you
Que
notre
amour
serait
un
rêve
qui
jamais
ne
s'arrête
That
our
love
would
be
a
dream
that
never
ends
Qu'après
ton
départ
je
reviendrais
avec
des
paillettes
That
after
you
left,
I'd
come
back
with
glitter
Y
a
pas
assez
de
place
sur
ma
planète
There's
not
enough
space
on
my
planet
Je
vois
le
doute
planer
I
see
the
doubt
hovering
T'as
vu
en
nous
ce
que
tu
voulais
You
saw
in
us
what
you
wanted
Tu
le
savais
mais
tu
niais
You
knew
it,
but
you
denied
it
La
vie
ne
s'arrête
pas
ne
reste
pas
dans
le
noir
Life
doesn't
stop,
don't
stay
in
the
dark
Je
pourrais
jamais
t'en
vouloir
de
croire
en
notre
histoire
I
could
never
blame
you
for
believing
in
our
story
T'as
fait
ce
qu'il
fallait
You
did
what
was
needed
Je
reste
sur
ma
planète
I'm
staying
on
my
planet
Je
ferais
le
tour
de
cette
femme
I'd
travel
the
world
for
this
woman
Elle
fera
le
tour
de
mes
torts
She'd
travel
the
world
for
my
wrongs
On
jette
nos
vœux
dans
les
flammes
We
throw
our
wishes
into
the
flames
Puis
on
fait
route
vers
le
nord
Then
we
head
north
On
peut
se
dire
tout
et
puis
rien
We
can
tell
each
other
everything
and
then
nothing
Mais
je
t'aime
c'est
pas
facile
But
I
love
you,
it's
not
easy
Y
a
des
jours
où
t'es
rien
There
are
days
when
you're
nothing
Et
des
jours
où
tu
me
fascines
And
days
when
you
fascinate
me
Et
tu
veux
qu'on
s'unisse
mais
j'suis
loin
d'être
un
cygne
And
you
want
us
to
unite,
but
I'm
far
from
being
a
swan
Quand
tu
veux
qu'on
avance
je
sens
mes
pieds
prendre
racine
When
you
want
us
to
move
forward,
I
feel
my
feet
taking
root
T'as
trop
cru
en
notre
histoire
You
believed
too
much
in
our
story
T'as
pas
vu
en
nous
ce
qu'il
fallait
You
didn't
see
in
us
what
was
needed
Mon
départ
t'a
fait
tomber
de
la
falaise
My
departure
made
you
fall
off
the
cliff
C'est
pas
en
l'amour
que
je
croyais
It's
not
in
love
that
I
believed
T'as
trop
cru
qu'il
n'y
avait
que
toi
You
believed
too
much
that
there
was
only
you
Que
notre
amour
serait
un
rêve
qui
jamais
ne
s'arrête
That
our
love
would
be
a
dream
that
never
ends
Qu'après
ton
départ
je
reviendrais
avec
des
paillettes
That
after
you
left,
I'd
come
back
with
glitter
Y
a
pas
assez
de
place
sur
ma
planète
There's
not
enough
space
on
my
planet
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.