Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cent mètres au paradis
Hundert Meter zum Paradies
Charlie
roule
à
fond
Charlie
fährt
mit
Vollgas
La
machine
file
vers
l'horizon
Die
Maschine
rast
zum
Horizont
Charlie
monte
le
son
Charlie
dreht
die
Musik
lauter
La
radio
crache
comme
un
poumon
Das
Radio
krächzt
wie
eine
Lunge
Oh
là!
Charlie
sent
qu'il
craque
Oh
là!
Charlie
spürt,
dass
er
zerbricht
C'est
décidé
ce
soir
Heute
Abend
steht
fest
Il
va
vider
son
sac
Er
wird
reinen
Tisch
machen
Et
tout
quitter
Und
alles
verlassen
Charlie
pense
à
elle
Charlie
denkt
an
sie
Ne
pas
se
montrer
trop
cruel
Sich
nicht
zu
grausam
zeigen
Charlie
rêve
à
celles
Charlie
träumt
von
jenen
Qui
l'attendent
dans
une
vie
nouvelle
Die
ihn
in
einem
neuen
Leben
erwarten
Et
là!
à
cent
mètres
à
peine
Und
da!
Kaum
hundert
Meter
entfernt
C'est
décidé
ce
soir
Heute
Abend
steht
fest
Sans
cris
et
sans
haine
Ohne
Schreie
und
ohne
Hass
Tout
va
changer
Wird
sich
alles
ändern
Encore
un
moment
Noch
einen
Moment
Seul
contre
le
vent
Allein
gegen
den
Wind
Cent
mètres
pour
être
Hundert
Meter
noch
Encore
un
moment
Noch
einen
Moment
Rien
qu'un
court
instant
Nur
einen
kurzen
Augenblick
Un
contre-temps
Ein
Zögern
Cent
mètres
au
Paradis
Hundert
Meter
zum
Paradies
Charlie
pousse
la
porte
Charlie
stößt
die
Tür
auf
Oh!
Comme
il
voudrait
qu'elle
soit
morte
Oh!
Wie
er
wünschte,
sie
wäre
tot
Et
juste
avant
qu'elle
sorte
Und
kurz
bevor
sie
hinausgeht
Charlie
l'envie
d'être
aussi
forte
Beneidet
Charlie
sie,
so
stark
zu
sein
Mais
là,
à
cent
mètres
à
peine
Aber
da,
kaum
hundert
Meter
entfernt
Au
Paradis
ce
soir
Im
Paradies
heute
Abend
Charlie
avait
aussi
Hatte
Charlie
auch
La
vie
devant
lui
Das
Leben
vor
sich
Encore
un
moment
Noch
einen
Moment
Seul
contre
le
vent
Allein
gegen
den
Wind
Cent
mètres
pour
être
Hundert
Meter
noch
Encore
un
moment
Noch
einen
Moment
Rien
qu'un
court
instant
Nur
einen
kurzen
Augenblick
Un
contre-temps
Ein
Zögern
Cent
mètres
au
Paradis.
Hundert
Meter
zum
Paradies.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Ganivet, Jean-christophe Urbain, Jean-philippe Nataf
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.