Les Innocents - De quoi suis-je mort ? - traduction des paroles en allemand

De quoi suis-je mort ? - Les Innocentstraduction en allemand




De quoi suis-je mort ?
Woran bin ich gestorben?
Pourrais-tu me dire
Könntest du mir sagen
De quoi suis-je mort
Woran bin ich gestorben
Pourrais-tu me dire
Könntest du mir sagen
Ce que je fais dehors
Was ich draußen tu
Quelque chose me ronge
Etwas nagt an mir
Et ronge mon corps
Und frisst meinen Leib
Sais-tu à quand remonte
Weißt du, seit wann zurückreicht
L'heure de ma mort
Die Stunde meines Tods
Et je tourne, retourne
Und ich wühle, drehe
La terre le sol
Die Erde, den Grund
Chaque jour sans retour
Jeden Tag ohne Rückkehr
Depuis Babylone
Seit Babylon
De quoi suis-je mort
Woran bin ich gestorben
Pourrais-tu sortir
Könntest du befreien
Tous les mots de mon corps
Alle Worte meines Leibs
Trouver une cause
Finde einen Grund
À mes cicatrices
Für meine Narben
À mes ecchymoses
Für meine Flecken
À mon âme triste
Für meine traurige Seele
Et je tourne, retourne
Und ich wühle, drehe
La terre le sol
Die Erde, den Grund
Chaque jour sans retour
Jeden Tag ohne Rückkehr
Depuis Babylone
Seit Babylon
De quoi suis-je mort
Woran bin ich gestorben
Sous les griffes des lions
Unter Löwenkrallen
De l'ancienne Rome
Des alten Roms
De fatigue de honte
Vor Müdigkeit, vor Scham
De ce que nous sommes
Vor dem, was wir sind
De quoi suis-je mort
Woran bin ich gestorben
Et que me reste-t'il
Und was bleibt mir noch
D'humain sur mon visage
Menschlich in meinem Antlitz
Au milieu de la ville
Mitten in der Stadt
À gêner le passage
Die Wege zu stören
Pourrais-tu me dire
Könntest du mir sagen
De quoi suis-je mort
Woran bin ich gestorben
Pourrais tu sortir
Könntest du befreien
Tous les maux de mon corps
Alle Schmerzen meines Leibs
Suis-je mort
Bin ich tot
Suis-je mort
Bin ich tot
Suis-je mort
Bin ich tot





Writer(s): Jean-christophe Urbain, Jp Nataf


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.