Les Innocents - Et Le Temps N'attend Pas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Les Innocents - Et Le Temps N'attend Pas




Et Le Temps N'attend Pas
И время не ждет
Oh accoudé à ma fenêtre, je te vois passer
О, прислонившись к окну, я вижу, как ты проходишь мимо,
Accroché au chronomètre, presqu'enchainé
Прикованная к хронометру, почти в цепях.
Et dans les journaux c'est écrit que c'est aujourd'hui lundi
И в газетах пишут, что сегодня понедельник,
Que le temps sera couvert, que c'est bientôt l'heure d'hiver
Что будет пасмурно, что скоро зима.
Tu disais m'aimer pourtant, je n'ai rien compris
Ты говорила, что любишь меня, но я ничего не понял.
À la fenêtre j'attends, une éclaircie
У окна я жду просвета,
Un dernier carré de ciel bleu
Последнего кусочка голубого неба,
Une heure entre les nuages
Часа между облаками,
Qui n'appartiendrait qu'à nous deux
Который принадлежал бы только нам двоим.
Mais le temps est à l'orage
Но погода к грозе.
(Encore) une journée qui s'en va
(Еще) один день уходит,
(Encore) et le temps n'attend pas
(Еще) и время не ждет.
Le temps joue contre nous, tu sais
Время играет против нас, знаешь,
Il saura bien nous rattraper
Оно нас настигнет.
Le temps, il n'attend jamais
Время никогда не ждет.
Et accoudé à ma fenêtre, je te vois passer
И, прислонившись к окну, я вижу, как ты проходишь мимо.
Tu m'avais fait nous promettre l'éternité
Ты обещала мне вечность.
Moi, tout ce que je possédais
Все, что у меня было,
Ce n'était qu'un peu de temps
Это немного времени.
Il n'en reste plus rien tu sais
От него ничего не осталось, знаешь,
L'hiver est pour longtemps
Зима здесь надолго.
(Encore) une journée qui s'en va
(Еще) один день уходит,
(Encore) et le temps n'attend pas
(Еще) и время не ждет.
Le temps joue contre nous, tu sais
Время играет против нас, знаешь,
Il saura bien nous rattraper
Оно нас настигнет.
Le temps, il n'attend jamais
Время никогда не ждет.
Le temps joue contre nous, tu sais
Время играет против нас, знаешь,
Il saura bien nous rattraper
Оно нас настигнет.
Le temps, il n'attend jamais
Время никогда не ждет.
N'attend jamais, hum, han-han, han-han
Никогда не ждет, хм, хан-хан, хан-хан.
(Encore)
(Еще)
(Encore)
(Еще)
Chaque heure, chaque jour j'attends mon tour
Каждый час, каждый день я жду своей очереди.
Je voudrais bien l'oublier
Я хотел бы забыть
Le compte à rebours du temps qui court
Обратный отсчет бегущего времени,
Du temps qui n'attend jamais
Времени, которое никогда не ждет.
Chaque heure, chaque jour (encore) j'attends mon tour
Каждый час, каждый день (еще) я жду своей очереди.
Je voudrais bien l'oublier
Я хотел бы забыть
Le compte à rebours (encore) du temps qui court
Обратный отсчет (еще) бегущего времени,
Du temps qui n'attend jamais
Времени, которое никогда не ждет.
Le temps joue contre nous, tu sais
Время играет против нас, знаешь,
Il saura bien nous rattraper
Оно нас настигнет.
Le temps, il n'attend jamais
Время никогда не ждет.
Le temps joue contre nous (encore), tu sais
Время играет против нас (еще), знаешь,
Il saura bien (encore) nous rattraper
Оно нас настигнет (еще).
Le temps, il n'attend jamais
Время никогда не ждет.
N'attend jamais
Никогда не ждет.
N'attend jamais
Никогда не ждет.
N'attend jamais, hu oh
Никогда не ждет, ху о.





Writer(s): Richard Ganivet, Bertrand Georgeon, Pierre Jean Frederic Morin, Jean-philippe Nataf


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.