Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toi
qui
rêvais
d'harmonie
municipale
Du,
die
du
von
städtischer
Harmonie
träumtest
De
porter
la
panoplie
d'un
général
Die
Uniform
eines
Generals
zu
tragen
Va
rejoindre
la
fanfare
Geh,
schließ
dich
der
Fanfare
an
Et
ses
airs
militaires
Und
ihren
Militärweisen
Tu
détestes
le
plastique
la
cellophane
Du
hasst
Plastik,
Zellophan
Les
oreilles
numériques
des
mélomanes
Die
digitalen
Ohren
der
Musikliebhaber
Va
rechercher
ton
tambour
Geh,
hol
deinen
Tambour
Le
costume
t'est
offert
Das
Kostüm
wird
dir
geschenkt
Et
si
différents
nous
sommes
Und
auch
wenn
wir
verschieden
sind
Aussi
belle
est
notre
allure
So
schön
ist
unser
Auftreten
Quand
nous
tapons
la
mesure
Wenn
wir
den
Takt
schlagen
Nous
ferons
le
maximum
Wir
werden
unser
Bestes
tun
Pour
réveiller
les
poètes
Um
die
Dichter
zu
wecken
Les
amours
qu'on
regrette
Die
Lieben,
die
man
bereut
Sur
des
airs
militaires
Zu
Militärweisen
Tu
pourras
changer
d'avis
dans
l'autocar
Du
kannst
deine
Meinung
im
Bus
ändern
Tu
mangeras
les
salsifis
qu'à
fait
Bernard
Du
wirst
die
Schwarzwurzeln
essen,
die
Bernard
gemacht
hat
Va
rechercher
ton
tambour
Geh,
hol
deinen
Tambour
Le
costume
t'est
offert
Das
Kostüm
wird
dir
geschenkt
Et
si
différents
nous
sommes
Und
auch
wenn
wir
verschieden
sind
Aussi
belle
est
notre
allure
So
schön
ist
unser
Auftreten
Quand
nous
tapons
la
mesure
Wenn
wir
den
Takt
schlagen
Nous
ferons
le
maximum
Wir
werden
unser
Bestes
tun
Pour
réveiller
les
poètes
Um
die
Dichter
zu
wecken
Les
amours
qu'on
regrette
Die
Lieben,
die
man
bereut
Sur
des
airs
militaires
Zu
Militärweisen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean-christophe Urbain
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.