Paroles et traduction Les Innocents - J'ai couru (Radio Edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai couru (Radio Edit)
I Ran (Radio Edit)
Trop
de
monde,
trop
de
pays
Too
many
people,
too
many
countries
Longue
la
file
à
l'infirmerie
Long
line
at
the
infirmary
A
mon
tour,
à
mon
tour
j'ai
faillis
My
turn,
my
turn,
I
nearly
failed
J'ai
pas
idée
comme
j'ai
faillis
I
have
no
idea
how
I
nearly
failed
Des
sirènes
du
Mississippi
Mississippi
sirens
J'ai
pas
oui
dis
non
mais
pas
oui
I
didn't
say
no,
but
I
didn't
say
yes
Ton
ombre
qui
se
glisse
hors
du
tipi
Your
shadow
slips
out
of
the
tipi
J'ai
rien
vu
j'avais
déjà
défaillis
I
saw
nothing,
I
had
already
given
up
Et
quand
j'ai
vu
courir
j'ai
couru
And
when
I
saw
him
running,
I
ran
La
honte
m'a
offert
un
abris
Shame
offered
me
shelter
Ainsi
l'automne
était
doux
quand
je
mourrus
So
autumn
was
gentle
when
I
died
Trop
de
monde,
trop
de
pays
Too
many
people,
too
many
countries
Que
découvrir,
que
faire,
que
fuir
What
to
discover,
what
to
do,
what
to
flee
Je
finis
le
ventre
à
terre
dans
le
fouillis
I
end
up
on
my
belly
in
the
mess
Loin
des
jalons
et
loin
de
choisir
Far
from
milestones
and
far
from
choosing
La
Terre
tourne
et
nous
sommes
toupie
The
Earth
spins
and
we
are
spinning
tops
Sur
les
goudrons,
les
glaces
aux
terrau
On
the
tarmacs,
ice
creams
on
the
terrace
Combien
de
roupies
pour
de
beaux
yeux
rougis
How
many
rupees
for
beautiful
red
eyes
Où
sont
les
tiens?
A
Rome?
A
Valparaiso?
Where
are
yours?
In
Rome?
In
Valparaiso?
Dès
que
j'ai
su
courir
j'ai
couru
As
soon
as
I
knew
how
to
run,
I
ran
La
honte
m'a
offert
un
abris
Shame
offered
me
shelter
Ainsi
l'automne
était
doux
quand
je
mourrus
So
autumn
was
gentle
when
I
died
Trop
de
monde
comme
on
vieillit
Too
many
people
as
we
age
Longue
la
nuit
à
l'infirmerie
Long
night
at
the
infirmary
A
mon
tour,
a
mon
tour
j'ai
faillis
My
turn,
my
turn,
I
nearly
failed
Haïr,
haïr
l'idée
que
j'ai
faillis
To
hate,
to
hate
the
idea
that
I
nearly
failed
Dès
que
j'ai
su
courir,
j'ai
couru
As
soon
as
I
knew
how
to
run,
I
ran
La
honte
m'a
offert
un
abris
Shame
offered
me
shelter
Ainsi
l'automne
était
doux
quand
je
mourrus
So
autumn
was
gentle
when
I
died
Que
de
peur
d'y
avoir
laissé
la
peau
Such
fear
of
leaving
my
skin
there
Oh!
Et
quand
j'ai
crus
mourrir
j'ai
couru
Oh!
And
when
I
thought
I
was
going
to
die,
I
ran
Le
monde
m'a
offert
un
ami
The
world
offered
me
a
friend
Mais
en
chemin
je
tremble
et
je
mourrus
But
on
the
way
I
tremble
and
I
die
Que
d'effroi
devant
la
peine
encourue
Such
dread
before
the
punishment
incurred
Le
froid
des
hivers
sans
fourrure
The
cold
of
winters
without
fur
Et
la
roue
tourne,
tourne
comme
j'ai
faillis
And
the
wheel
turns,
turns
as
I
nearly
failed
T'as
pas
idée
comme
j'ai
faillis
You
have
no
idea
how
close
I
came
to
failing
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean-christophe Urbain, Jean-philippe Nataf
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.