Les Innocents - J'ai couru - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Les Innocents - J'ai couru




J'ai couru
Я бежал
Trop de monde trop de pays
Слишком много людей, слишком много стран,
Longue la file à l'infirmerie
Бесконечная очередь в лазарет.
A mon tour à mon tour j'ai failli
В свой черед, в свой черед я был близок,
J'ai pas idée comme j'ai failli
Ты не представляешь, как же близок...
Des sirènes du Missisippi
Сирены Миссисипи,
J'ai pas oui ni dit non mais pas oui
Я не ответил ни "да", ни "нет", но скорее "нет".
Ton ombre qui se glisse hors du tipi
Твоя тень скользит прочь от вигвама,
J'ai rien vu j'avais déjà défailli
Я ничего не видел, я уже был в отключке.
Et quand j'ai courir j'ai couru
И когда мне пришлось бежать, я бежал,
La honte m'en faire un abri
Стыд стал моим убежищем.
Ainsi l'automne était doux quand je mourus
Осень была такой мягкой, когда я умирал...
Trop de monde trop de pays
Слишком много людей, слишком много стран,
Que découvrir, que faire ou que fuir?
Что открыть, что сделать или от чего бежать?
Je fuis le ventre à terre devant le fouillis
Я бегу сломя голову от этого хаоса,
Loin déjà loin et loin de choisir
Далеко, уже далеко, подальше от выбора.
La terre tourne nous sommes toupie
Земля вертится, мы - волчки
Sur les goudrons, les glaces les terreaux
На асфальте, на льду, на земле.
Combien de roupies pour de beaux yeux rougis?
Сколько рупий за прекрасные заплаканные глаза?
sont les tiens, à Rome, à Valparaiso?
Где твои глаза, в Риме, в Вальпараисо?
Dès que j'ai su courir j'ai couru
Как только я научился бегать, я побежал,
La honte m'en faire un abri
Стыд стал моим убежищем.
Ainsi l'automne était doux quand je mourus
Осень была такой мягкой, когда я умирал...
Trop de monde comme on vieillit
Слишком много людей, как мы стареем,
Longue la nuit à l'infirmerie
Долгая ночь в лазарете.
A mon tour, à mon tour j'ai failli
В свой черед, в свой черед я был близок,
Haïr haïr l'idée que j'ai failli
Ненавижу, ненавижу мысль о том, как близок...
Dès que j'ai su courir j'ai couru
Как только я научился бежать, я побежал,
La honte m'en faire un abri
Стыд стал моим убежищем.
Ainsi l'automne était doux quand je mourus
Осень была такой мягкой, когда я умирал,
De peur d'y avoir laissé la peau
Боясь оставить там свою шкуру.
Et quand j'ai cru mourir j'ai couru
И когда я думал, что умираю, я бежал,
Le monde m'en faire un ami
Мир стал моим другом.
Mais en chemin je tremblais, je mourus
Но по пути я дрожал, я умирал
D'effrois devant la belle inconnue
От страха перед прекрасной незнакомкой,
Le froid des hivers sans fourrure
От холода зим без меха.
Et la roue tourne, tourne j'ai failli
И колесо вертится, вертится, я был близок,
T'as pas idées comme j'ai failli
Ты не представляешь, как же близок...





Writer(s): Jean-philippe Nataf, Jean-christophe Urbain


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.