Les Innocents - Les cailloux - traduction des paroles en allemand

Les cailloux - Les Innocentstraduction en allemand




Les cailloux
Die Kieselsteine
Je lançais des pierres
Ich warf Steine
Dans le calme plat
In die spiegelglatte Ruhe
Je n'avais rien à faire
Ich hatte nichts zu tun
Que des ronds du rivage
Außer Kreise vom Ufer aus
Car pour ma vie entière
Denn für mein ganzes Leben
Je le savais déjà
Wusste ich es schon
Sans connaître ni
Ohne weder
Ton nom ni ton visage
deinen Namen noch dein Gesicht zu kennen
Je pourrai compter sur toi
Könnte ich auf dich zählen
Compter sur toi
Auf dich zählen
Je marchaisdans les flaques
Ich ging durch die Pfützen
En claquant des semelles
Und ließ die Sohlen klatschen
Tu étais mon arc
Du warst mein Bogen
Accroché dans le ciel
Am Himmel aufgehängt
J'pouvais compter sur toi
Ich konnte auf dich zählen
Compter sur toi
Auf dich zählen
REFRAIN
REFRAIN
Alors je glissais
Also glitt ich
Comme Les Cailloux sur l'eau claire
Wie Die Kieselsteine auf dem klaren Wasser
Lancé porté des rivières
Geworfen, getragen von den Flüssen
Je tombais comme Les Cailloux dans les airs
Ich fiel wie Die Kieselsteine durch die Luft
Certain de mon avenir
Sicher meiner Zukunft
Car j'allais tomber sur toi
Denn ich würde auf dich stoßen
Et sans arrêter de me dire
Und ohne aufzuhören, mir zu sagen
Que j'allais tomber sur toi
Dass ich auf dich stoßen würde
Assis près de l'eau
Am Wasser sitzend
N'ayant rien d'autre à faire
Da ich nichts anderes zu tun hatte
J'avais su très trop que pour la vie entière
Hatte ich sehr früh gewusst, dass fürs ganze Leben
Sans connaître ni
Ohne weder
Ton nom ni ton visage
deinen Namen noch dein Gesicht zu kennen
J'pourrais compter sur toi
Ich auf dich zählen könnte
Compter sur toi
Auf dich zählen
REFRAIN
REFRAIN
Alors je glissais
Also glitt ich
Comme Les Cailloux sur l'eau claire
Wie Die Kieselsteine auf dem klaren Wasser
Lancé porté des rivières
Geworfen, getragen von den Flüssen
Je tombais comme Les Cailloux dans les airs
Ich fiel wie Die Kieselsteine durch die Luft
Certain de mon avenir
Sicher meiner Zukunft
Car j'allais tomber sur toi
Denn ich würde auf dich stoßen
Et sans arrêter de me dire
Und ohne aufzuhören, mir zu sagen
Que j'allais tomber sur toi
Dass ich auf dich stoßen würde
REFRAIN
REFRAIN
Alors je glissais
Also glitt ich
Comme Les Cailloux sur l'eau claire
Wie Die Kieselsteine auf dem klaren Wasser
Lancé porté des rivières
Geworfen, getragen von den Flüssen
Je tombais comme Les Cailloux dans les airs
Ich fiel wie Die Kieselsteine durch die Luft
Certain de mon avenir
Sicher meiner Zukunft
Car j'allais tomber sur toi
Denn ich würde auf dich stoßen
Et sans arrêter de me dire
Und ohne aufzuhören, mir zu sagen
Que j'allais tomber sur toi
Dass ich auf dich stoßen würde
Certain de mon avenir
Sicher meiner Zukunft
Car j'allais tomber sur toi
Denn ich würde auf dich stoßen
Et sans arrêter de me dire
Und ohne aufzuhören, mir zu sagen
Que j'allais tomber sur toi
Dass ich auf dich stoßen würde
Que j'allais tomber sur toi
Dass ich auf dich stoßen würde
Que j'allais tomber sur toi
Dass ich auf dich stoßen würde





Writer(s): Jean-christophe Urbain


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.