Paroles et traduction Les Innocents - Petite voix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sous
un
arbre
rose
une
heure
arrêtée
Под
розовым
деревом
время
замерло,
Par
la
brise
menue
qui
précède
l'été
Лёгким
ветерком,
предвестником
лета.
Dents
longues
(?)
tu
te
cherches
c'est
l'heure
du
gouter
Длиннозубка
(?)
ты
ищешь
себя,
время
полдника.
Un
igloo
imaginaire,
une
question
Воображаемый
иглу,
один
вопрос:
Si
ces
deux
là
ne
s'étaient
pas
croisés
Если
бы
эти
двое
не
встретились,
D'autres
t'auraient-t-ils
fait?
Создали
бы
тебя
другие?
D'autres
un
peu
moins
mal
assemblés
Другие,
чуть
менее
неуклюже
собранные.
Où
te
mène,
où
te
mène
tes
semelles
tes
pensées?
Куда
ведут,
куда
ведут
тебя
твои
башмачки,
твои
мысли?
Tu
entends
parfois
ta
petite
voix
Ты
слышишь
иногда
свой
тихий
голос,
Te
dire
de
leur
dire
ça
Говорящий
тебе
сказать
им
это:
"Remuez,
promenez,
secouez
"Шевелитесь,
гуляйте,
тряситесь,
Malgré
tout
va
bien
Несмотря
ни
на
что,
всё
хорошо.
L'arrivée,
t'amuser
Прибытие,
веселье,
Viens
jouer
vous
m'avez
eu"
Иди,
поиграй,
вы
меня
провели".
Va
jouer
au
cow-boy
petit
garçon
fâché
Иди,
поиграй
в
ковбоя,
маленький
рассерженный
мальчик,
Qui
ne
s'inquiète
pas?
Le
doute
est
là
bien
installé
Который
ни
о
чём
не
беспокоится.
Сомнение
здесь
прочно
обосновалось.
Et
si
la
lune
rousse
trop
belle
à
décrocher
И
если
рыжая
луна,
слишком
красивая,
чтобы
её
не
сорвать,
Demande
la
terre
et
la
mer
pour
noël
Просит
на
Рождество
землю
и
море,
Et
des
regards
givrés
И
взгляды,
отданные
в
залог,
Surgi
les???
pour
t'apprendre
à
tout
dévorer
???
поднялись,
чтобы
научить
тебя
всё
пожирать.
Tout
se
mêle,
où
se
mêle
le
vent
et
les
idées
Всё
смешалось,
где
ветер
и
мысли
смешались.
Tu
entends
parfois
ta
petite
voix
Ты
слышишь
иногда
свой
тихий
голос,
Te
dire
de
leur
dire
ça
Говорящий
тебе
сказать
им
это,
De
ta
toute
encore
petite
voix
Твоим
всё
ещё
тихим
голосом,
De
petit
roi
Голосом
маленького
короля:
"Soyez
rassurés,
remerciez
"Будьте
уверены,
благодарите,
Incroyable
tout
va
bien
Невероятно,
всё
хорошо.
Arrivés
vous
m'avez
fait
marcher
Прибыв,
вы
заставили
меня
идти,
Vous
m'avez...
fait...
fait
marcher
Вы
заставили...
меня...
меня
идти,
Vous
m'avez
fait...
marcher
Вы
заставили
меня...
идти,
Sur
ma
toute
petite
voix
На
поводу
у
моего
тихого
голоса".
Arrivés
vous
m'avez,
vous
m'avez
Прибыв,
вы
меня,
вы
меня,
Vous
m'avez
fait
marcher
Вы
заставили
меня
идти,
Vous
m'avez
fait
marcher
Вы
заставили
меня
идти,
Vous
m'avez
fait
marcher
Вы
заставили
меня
идти,
Vous
m'avez
fait
marcher
Вы
заставили
меня
идти".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean-christophe Urbain, Jean-philippe Nataf
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.