Les Innocents - Petite voix - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Les Innocents - Petite voix




Petite voix
Тихий голос
Sous un arbre rose une heure arrêtée
Под розовым деревом время замерло,
Par la brise menue qui précède l'été
Лёгким ветерком, предвестником лета.
Dents longues (?) tu te cherches c'est l'heure du gouter
Длиннозубка (?) ты ищешь себя, время полдника.
Un igloo imaginaire, une question
Воображаемый иглу, один вопрос:
Si ces deux ne s'étaient pas croisés
Если бы эти двое не встретились,
D'autres t'auraient-t-ils fait?
Создали бы тебя другие?
D'autres un peu moins mal assemblés
Другие, чуть менее неуклюже собранные.
te mène, te mène tes semelles tes pensées?
Куда ведут, куда ведут тебя твои башмачки, твои мысли?
Tu entends parfois ta petite voix
Ты слышишь иногда свой тихий голос,
Te dire de leur dire ça
Говорящий тебе сказать им это:
"Remuez, promenez, secouez
"Шевелитесь, гуляйте, тряситесь,
Malgré tout va bien
Несмотря ни на что, всё хорошо.
L'arrivée, t'amuser
Прибытие, веселье,
Viens jouer vous m'avez eu"
Иди, поиграй, вы меня провели".
Va jouer au cow-boy petit garçon fâché
Иди, поиграй в ковбоя, маленький рассерженный мальчик,
Qui ne s'inquiète pas? Le doute est bien installé
Который ни о чём не беспокоится. Сомнение здесь прочно обосновалось.
Et si la lune rousse trop belle à décrocher
И если рыжая луна, слишком красивая, чтобы её не сорвать,
Demande la terre et la mer pour noël
Просит на Рождество землю и море,
Et des regards givrés
И взгляды, отданные в залог,
Surgi les??? pour t'apprendre à tout dévorer
??? поднялись, чтобы научить тебя всё пожирать.
Tout se mêle, se mêle le vent et les idées
Всё смешалось, где ветер и мысли смешались.
Tu entends parfois ta petite voix
Ты слышишь иногда свой тихий голос,
Te dire de leur dire ça
Говорящий тебе сказать им это,
De ta toute encore petite voix
Твоим всё ещё тихим голосом,
De petit roi
Голосом маленького короля:
"Soyez rassurés, remerciez
"Будьте уверены, благодарите,
Incroyable tout va bien
Невероятно, всё хорошо.
Arrivés vous m'avez fait marcher
Прибыв, вы заставили меня идти,
Vous m'avez... fait... fait marcher
Вы заставили... меня... меня идти,
Vous m'avez fait... marcher
Вы заставили меня... идти,
Sur ma toute petite voix
На поводу у моего тихого голоса".
Arrivés vous m'avez, vous m'avez
Прибыв, вы меня, вы меня,
Vous m'avez fait marcher
Вы заставили меня идти,
Vous m'avez fait marcher
Вы заставили меня идти,
Vous m'avez fait marcher
Вы заставили меня идти,
Vous m'avez fait marcher
Вы заставили меня идти".





Writer(s): Jean-christophe Urbain, Jean-philippe Nataf


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.