Les Innocents - Quand la nuit tombe - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Les Innocents - Quand la nuit tombe




Quand la nuit tombe
Когда падает ночь
Et peut-être un beau jour pourrons-nous
И, может быть, однажды мы сможем
Vivre un peu mieux ensemble
Жить немного лучше вместе,
Tu en parles, j′en parle, on finit
Ты говоришь об этом, я говорю об этом, мы заканчиваем тем,
Par ne plus rien entendre
Что больше ничего не слышим.
On s'agite, on s′emporte, on riposte
Мы суетимся, горячимся, огрызаемся,
On lève des drapeaux
Мы поднимаем флаги,
Pour habiller notre vie
Чтобы украсить нашу жизнь
D'un peu plus haut
Чем-то более возвышенным.
Mais quand la nuit tombe
Но когда ночь падает,
Qu'elle crie ton nom
Она кричит твое имя.
Tant de choses nous remuent
Так много вещей волнуют нас
Au fond de nos armures
В глубине наших доспехов,
Tant de voix qui nous parlent
Так много голосов говорят с нами,
Dont on ne perçoit que la blessure
От которых мы слышим только боль.
Et sans plus de raisons
И без особых причин,
Que n′en ont les feuilles, les buissons
Как листья, как кусты,
On se cherche sous le bleu
Мы ищем под синевой
Un horizon
Горизонт.
Quand la nuit tombe
Когда ночь падает,
Elle crie ton nom
Она кричит твое имя.
Tu ne vois plus du mur d′hier, des rires, des pleurs
Ты больше не видишь от стены вчерашнего дня, смеха, слез
Qu'une forme dans la pénombre
Ничего, кроме формы в полумраке.
Demain, tu veux ouvrir ton cœur
Завтра ты хочешь открыть свое сердце,
Mais la nuit est encore si longue
Но ночь все еще так длинна.
Et sur les arbres les feuilles tremblent
И на деревьях листья дрожат,
Si calmes et si bien ensemble
Такие спокойные и такие гармоничные,
En vie
Живые.
Et peut-être un beau jour
И, может быть, однажды,
Pour nous gentiment nous surprendre
Чтобы приятно нас удивить,
On y pense, on avance
Мы думаем об этом, мы движемся вперед,
On y court mais on se fait attendre
Мы бежим к этому, но заставляем себя ждать.
Et sans plus de raisons
И без особых причин,
Que n′en ont les feuilles, les buissons
Как листья, как кусты,
Qui se cherchent sous le bleu
Которые ищут под синевой
De l'horizon
Горизонта.
Quand la nuit tombe
Когда ночь падает,
Elle crie ton nom
Она кричит твое имя.
Tu ne vois plus du mur d′hier, des rires, des pleurs
Ты больше не видишь от стены вчерашнего дня, смеха, слез
Qu'une forme dans la pénombre
Ничего, кроме формы в полумраке.
Demain, tu veux ouvrir ton cœur
Завтра ты хочешь открыть свое сердце,
Mais la nuit est encore si longue
Но ночь все еще так длинна.
Et sur les arbres les feuilles tremblent
И на деревьях листья дрожат,
Si calmes et si bien ensemble
Такие спокойные и такие гармоничные,
En vie
Живые.
Quand la nuit tombe
Когда ночь падает,
Elle crie ton nom
Она кричит твое имя.
Quand la nuit tombe
Когда ночь падает.
Quand la nuit tombe
Когда ночь падает.





Writer(s): Jean-christophe Urbain, Jp Nataf


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.