Paroles et traduction Les Innocents - Quand la nuit tombe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand la nuit tombe
Когда падает ночь
Et
peut-être
un
beau
jour
pourrons-nous
И,
может
быть,
однажды
мы
сможем
Vivre
un
peu
mieux
ensemble
Жить
немного
лучше
вместе,
Tu
en
parles,
j′en
parle,
on
finit
Ты
говоришь
об
этом,
я
говорю
об
этом,
мы
заканчиваем
тем,
Par
ne
plus
rien
entendre
Что
больше
ничего
не
слышим.
On
s'agite,
on
s′emporte,
on
riposte
Мы
суетимся,
горячимся,
огрызаемся,
On
lève
des
drapeaux
Мы
поднимаем
флаги,
Pour
habiller
notre
vie
Чтобы
украсить
нашу
жизнь
D'un
peu
plus
haut
Чем-то
более
возвышенным.
Mais
quand
la
nuit
tombe
Но
когда
ночь
падает,
Qu'elle
crie
ton
nom
Она
кричит
твое
имя.
Tant
de
choses
nous
remuent
Так
много
вещей
волнуют
нас
Au
fond
de
nos
armures
В
глубине
наших
доспехов,
Tant
de
voix
qui
nous
parlent
Так
много
голосов
говорят
с
нами,
Dont
on
ne
perçoit
que
la
blessure
От
которых
мы
слышим
только
боль.
Et
sans
plus
de
raisons
И
без
особых
причин,
Que
n′en
ont
les
feuilles,
les
buissons
Как
листья,
как
кусты,
On
se
cherche
sous
le
bleu
Мы
ищем
под
синевой
Quand
la
nuit
tombe
Когда
ночь
падает,
Elle
crie
ton
nom
Она
кричит
твое
имя.
Tu
ne
vois
plus
du
mur
d′hier,
des
rires,
des
pleurs
Ты
больше
не
видишь
от
стены
вчерашнего
дня,
смеха,
слез
Qu'une
forme
dans
la
pénombre
Ничего,
кроме
формы
в
полумраке.
Demain,
tu
veux
ouvrir
ton
cœur
Завтра
ты
хочешь
открыть
свое
сердце,
Mais
la
nuit
est
encore
si
longue
Но
ночь
все
еще
так
длинна.
Et
sur
les
arbres
les
feuilles
tremblent
И
на
деревьях
листья
дрожат,
Si
calmes
et
si
bien
ensemble
Такие
спокойные
и
такие
гармоничные,
Et
peut-être
un
beau
jour
И,
может
быть,
однажды,
Pour
nous
gentiment
nous
surprendre
Чтобы
приятно
нас
удивить,
On
y
pense,
on
avance
Мы
думаем
об
этом,
мы
движемся
вперед,
On
y
court
mais
on
se
fait
attendre
Мы
бежим
к
этому,
но
заставляем
себя
ждать.
Et
sans
plus
de
raisons
И
без
особых
причин,
Que
n′en
ont
les
feuilles,
les
buissons
Как
листья,
как
кусты,
Qui
se
cherchent
sous
le
bleu
Которые
ищут
под
синевой
Quand
la
nuit
tombe
Когда
ночь
падает,
Elle
crie
ton
nom
Она
кричит
твое
имя.
Tu
ne
vois
plus
du
mur
d′hier,
des
rires,
des
pleurs
Ты
больше
не
видишь
от
стены
вчерашнего
дня,
смеха,
слез
Qu'une
forme
dans
la
pénombre
Ничего,
кроме
формы
в
полумраке.
Demain,
tu
veux
ouvrir
ton
cœur
Завтра
ты
хочешь
открыть
свое
сердце,
Mais
la
nuit
est
encore
si
longue
Но
ночь
все
еще
так
длинна.
Et
sur
les
arbres
les
feuilles
tremblent
И
на
деревьях
листья
дрожат,
Si
calmes
et
si
bien
ensemble
Такие
спокойные
и
такие
гармоничные,
Quand
la
nuit
tombe
Когда
ночь
падает,
Elle
crie
ton
nom
Она
кричит
твое
имя.
Quand
la
nuit
tombe
Когда
ночь
падает.
Quand
la
nuit
tombe
Когда
ночь
падает.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean-christophe Urbain, Jp Nataf
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.