Les Innocents - Susan Sarandon - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Les Innocents - Susan Sarandon




Susan Sarandon
Susan Sarandon
Comme l'homme qui recolle
Like the man who collects
Au peloton à fond la gomme
On the peloton flat out
Qui randonne, qui slalome
Who hikes, who slaloms
Entre les pèlerins à cours d'idoles
Between the pilgrims running out of idols
Comme l'homme qui convole
Like the man who marries
D'os en os et s'adonne
From bone to bone and indulges
À l'ivresse et s'abandonne
In drunkenness and surrenders
Dans l'air, petit pshitt d'aérosol
In the air, little pshitt of aerosol
Comme l'homme qui s'informe
Like the man who informs
Dans les miroirs qui déforment
In mirrors that distort
Prend par les cornes des bêtes de sommes
Takes the beasts of burden by the horns
Comme l'homme qui collectionne
Like the man who collects
Ce qu'il peut, remplit des albums
What he can, fills albums
D'images pieuses, de mots qui sonnent
Of pious images, of words that sound
Tout sur Susan Sarandon
All about Susan Sarandon
Et s'enchaîne à sa parabole
And chains himself to his parable
Est-ce une illumination soudaine
Is it a sudden enlightenment
Mais nous ne sommes pas morts
But we are not dead
Nous sommes juste
We are just
Un taurillon qui attend l'arène
A young bull waiting for the arena
Encore jeune et fort
Still young and strong
Comme l'homme qui somnole
Like the man who dozes
Au volant de son six tonnes
At the wheel of his six-ton truck
Passe devant l'école
Drives past the school
L'oeil à l'horizon sur l'Éole
His eye on the horizon on the Aeolus
S'empare de la parole
Seizes the floor
Rapport à l'allure des piétonnes
Regarding the pace of pedestrians
Et tout ça sans qu'on s'en étonné
And all this without anyone being surprised
Comme l'homme qui cabosse
Like the man who drives
À l'entrée du bal son carrosse
His carriage to the entrance of the ball
Laisse l'alarme qui sonne
Leaves the alarm ringing
Laisse l'orage qui tonne
Leaves the storm thundering
Dans le taxiphone
In the payphone
Est-ce une illumination soudaine
Is it a sudden enlightenment
Mais nous ne sommes pas morts
But we are not dead
Nous sommes juste
We are just
Un taurillon qu attend l'arène
A young bull waiting for the arena
Encore jeune et fort
Still young and strong
Est-ce une illumination soudaine
Is it a sudden enlightenment
Mais nous ne sommes pas morts
But we are not dead
Nous sommes juste
We are just
Un angelot qui attend ses ailes
An angel waiting for its wings
Ou Susan Sarandon
Or Susan Sarandon
Une intimidation quotidienne
A daily intimidation
Non, nous ne sommes pas morts
No, we are not dead
Nous sommes juste
We are just
Le petit prince qui attend sa reine
The little prince waiting for his queen
Ou Susan Sarandon
Or Susan Sarandon





Writer(s): Jean-philippe Nataf


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.