Les Luthiers - La Bossa Nostra - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Les Luthiers - La Bossa Nostra




Ahora les quiero presentar
Теперь я хочу представить вас
A un excelente músico
Отличный музыкант
Un gran guitarrista nacido en Bahía
Великий гитарист родился в Баии
En Bahía, en Bahía Blanca
В Баия, в Баия Бланка
Les voy a presentar a Lampinho
Я познакомлю вас с Лампиньо.
Con el cual hicimos La Bossa Nostra
С которым мы сделали Босса Ностра
Un día que caminábamos juntos por Copacabana
Однажды мы вместе гуляли по Копакабане.
¿Te acuerdas Lampinho? Copacabana...
Помнишь Лампиньо? Копакабана...
El mar estaba tan hermoso
Море было так красиво.
Si, o mar
Да, или море
Jejeje, o mar do Brasil
Хехехе, или Мар-ду-Бразил
El sol era maravilloso
Солнце было чудесным.
Jeje, o sol
Хе-хе, или солнце
O sol do Brasil, ¿te acuerdas Lampinho?
О соль-ду-Бразил, помнишь Лампиньо?
No
Нет
No, no, no se acuerda
Нет, нет, он не помнит.
Recuerda esas cosas tan bonitas de nostro Brasil
Помните эти красивые вещи из ностро Бразилии
Cachaça
Cachaça
Bananas
Бананы
Feijoadas
Feijoadas
Eh, eh, Bananas
Эй, эй, Бананы
Bueno Lampinho, no solo bananas hay en Brasil
Ну, Лампиньо, в Бразилии есть не только бананы
¿No?, por ejemplo futebol, Pelé
Нет?, например, futebol, Пеле
Pelé Bananas
Пеле Бананы
Bueno, Lampiño saravah mejor saravah
Ну, маленький саравах лучший саравах
Maestro...
Учитель...
Oh sol, oh sol, oh sol, oh sol, oh sol
О солнце, о солнце, о солнце, о солнце, о солнце
Oh sol quemante e ardente
О, горящее солнце и пылающее,
Oh sol cozinheiro da gente
О солнце cozinheiro да люди
Oh sol tan firme e bruñido
О солнце, такое твердое и полированное.
Oh sol de fogo encendido
О солнце фого на
Que queima hasta o apelhido
Что до или до
Oh sol, oh sol sostenido
О солнце, о солнце, о солнце,
Oh sol
О солнце
Oh sol bemol
О солнце бемоль
Eu gosto tirarme na areia
Я люблю бросать меня на арею.
Da praia sereia
Da praia sereia
Asando meu corpo gentil
Жаркое meu corpo gentil
Asando de frente e de perfil
Жарить лоб и профиль
Eu gosto hasta o paroxismo
У меня до пароксизма
Con o bestialismo
С или бестиализм
Do sol do Brasil
Do sol do Brazil
Que el gosta do sol está a la vista
Что госта-ду-соль в поле зрения
É um verdadeiro solista
Это правда солистка
Eu contarei uma historia
Ес расскажет свою историю
Que aconteceu uma vez numa praia... eh, eh! Meu Deus!
Что случилось однажды, нума прайя ... э-э-э! Меу Деус!
No Brasil é bendición
В Бразилии это благословение
Como se faz a digestión
Как это делается для пищеварения
De Botafogo a Ipanema
От Ботафого до Ипанемы
Não tem que tomar enema
Не бойтесь принимать клизму
Porque, con tudo respeito
Потому что, с tudo respeito
Brasil é tan digestivo
Бразилия так пищеварительна
No, basta, basta!
Нет, хватит, хватит!
Eu contarei uma história
Ес рассказывает о своей истории
Que aconteceu uma vez
Что случилось однажды
E muito melhor és
И очень мелхор.
Que me deixeis
Что ты мне дашь
A não me interrumpeis
Вы меня прервали.
Conta tu comto extrangeiro
Расскажите свой дополнительный комто
A la uma, a las dois y a las tres
В саму, в два и в три.
Okeis
Окейс
Um día do sol na praia
День солнца на пляже
Sonhando cosas bonitas
Они делают красивые вещи
Masticaba uma banana
Он жевал банан.
A mais folclorica fruta
Больше народных фруктов
Gozando a fresca viruta
Наслаждаясь свежим чипом
Na praia de Copacabana
На прайя-де-Копакабана
Estaba feliz no sol tan fogoso, ¿no?
Она была счастлива, не так ли?
Na areia que ardía
На арии, которая горела,
Cuando de repente
Когда вдруг
Um oscurecimiento!
Гм, потемнение!
Um que?
Что?
Um oscurecimiento!
Гм, потемнение!
En pleno día?
В середине дня?
É, fizo a noite en pleno día
Я смотрю на ночь посреди дня.
No!
Нет!
É
И
Uma sombra tan tupida
Тень такая густая,
Uma sombra tan grandota
Такая большая тень.
Era a sombra producida
Он был в тени.
Das cadeiras d'uma garota
Das cadeiras d'uma garota
Era uma garota que tenía
Это была ума гарота, у которой
Um andar, um andar de gacela
Гм походка, гм походка газели
Cintura de avispa
Оса талии
Piel de terciopelo
Бархатная кожа
Cabellos de lino
Льняные волосы
Manos de Eurídice
Руки Эвридики
Umos piecitos, umos pies cúbicos
Умо кусочки, умо кубические футы.
Talón de Aquiles
ахиллесова пята
Nuez moscada
Мускатный орех
Dedo de frente
Лоб палец
Frente popular
Народный фронт
Y lengua, lengua, lengua muerta
И язык, язык, мертвый язык
Palmas de Mallorca
Пальмы Майорки
L'homo sapiens
L'homo sapiens
Boca corazón
Рот сердце
Nalgas marinas
Морские ягодицы
Y um pubis y um pubis
И лобок, и лобок.
Oh! no!(Basta!), hmmm detente pecador!
О, нет!(Хватит!), хммм, прекрати грешник!
Pubis pro-nobis
Лобок про-нобис
Continúo a relação
Я продолжаю отношения
De tan colosal levante
От такого колоссального
Comence a persecução
Начало погони
Das cadeiras bamboleantes
Дас кадейрас колеблющийся
Cruzamos Copacabana
Мы пересекаем Копакабану
Debaixo do sol queimante
Под солнцем
E cruzamos Ipanema
И мы пересекли Ипанему
Aguantando o sol queimante
Держась или солнце, которое
Cuando ya no pude más
Когда я больше не мог
Tomando muito coragem
Принимая muito coragem
Decidí tirarme o lance
Я решил бросить или Лэнс
Disse de fazer romance
Диссе де Фазер романтика
Disse coisas tan bonitas
Disse coisas так красиво
Que a garota me dio cita
Что Гарота назначил мне встречу.
Pra bailar en uma boite
Пра танцы в uma boite
Esa mismísima noite
Та самая нойтэ
E como foi o final
И как было окончание
Da historia tan colosal?
Да такая колоссальная история?
O final foi muito vil
Конец был очень мерзким
Pela culpa do Brasil
Пела вина до Бразилии
O sol tan ardente e cruel
Или солнце, такое яркое и жестокое,
Me queimou toda a piel
Я вся в коже.
Tenia queimado tudo
- Спросил тудо.
De la proa hasta la popa
От носа до кормы
Que ni siquiera desnudo
Что даже не голый
Podía aguantar a ropa
Я мог вытерпеть одежду
Maldita sea la praia
Черт ла прайя
Maldito sol asesino
Проклятый убийца солнца
Maldita sea la praia
Черт ла прайя
Maldito sol asesino
Проклятый убийца солнца
Perdi piel, perdi garota
Я потерял кожу, я потерял гароту.
Perdi outras coisas mil!
Я потерял еще тысячу!
Vivan as praias cariocas
Виван ас праиас кариокас
Viva o sol do Brasil
Вива-о-соль-ду-Бразил
Laralaralalalalala
Laralaralalalalala





Writer(s): Gerardo Masana, Jorge Maronna, Marcos Mundstock


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.