Les Luthiers - La Yegua Mia (Triunfo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Les Luthiers - La Yegua Mia (Triunfo)




La Yegua Mia (Triunfo)
My Mare (Triumph)
Este triunfo le canto con alegría
With great joy I sing this triumph
Porque me quiere tanto la yegua mía
Because my mare loves me so much
Mía
Mine
No, mía
No, mine
No, no, Daniel, era mía la yegua
No, no, Daniel, the mare was mine
No, la yegua mía
No, the mare was mine
Daniel, si te digo que
Daniel, if I tell you that
Tuya
Yours
Porque me quiere tanto y lo demuestra
Because she loves me so much and shows it
Que viva la yegua nuestra
Long live our mare
Eso, yo me quedo con el cuarto trasero
That's it, I'll keep the hindquarters
Yo con el delantero
I'll keep the forequarters
Y los otros dos cuartos
And the other two quarters
Están ocupados
Are occupied
Desde que era potranca, salvaje y franca
Since she was a filly, wild and frank
Relinchando se alegra mi yegua blanca, negra
Neighing with joy my mare is white, or black
Negra, Daniel
Black, Daniel
No, blanca
No, white
Daniel, que era negra
Daniel, she was black
Blanca
White
Negra
Black
Se habrá ensuciado
She must have gotten dirty
Pero, mira Daniel, dejémoslo allí, eh
But, look Daniel, let's leave it at that, ok
A dónde
Leave what?
Desde que era potranca, franca y feliz
Since she was a filly, frank and happy
Que viva la yegua gris
Long live the grey mare
Hemos cantado un triunfo con mil placeres
We have sung a triumph with a thousand pleasures
Para bien de los hombres, de las mujeres
For the good of men, of women
Qué digo de las mujeres
What about women?
Qué digo de, y qué podés decir de las mujeres
What about, and what can you say about women
Nada, Car... qué digo de...
Nothing, Car... what about...
Que son querendonas, la alegría del hogar
That they are loving, the joy of the home
No, Car. es la letra del triunfo lo que estoy cantando
No, Car. it's the lyrics of the triumph that I'm singing
Qué vida placentera y a manera
What a pleasant life and in my own way
Cuando solo me encuentro bien campo adentro, afuera
When I'm alone I feel good in the country, outside
Adentro, Daniel
Inside, Daniel
Afuera, Carlos
Outside, Carlos
Ca... Daniel, es campo adentro
Ca... Daniel, it's in the country
Campo afuera
Outside the country
Campo Daniel
Daniel's country
Es para este lado del disco
It's for this side of the record
Para este lado del disco te digo
For this side of the record I tell you
No, señor
No, sir
Es, Daniel, partamos la diferencia
It is, Daniel, let's split the difference
Bueno
Okay
Qué vida placentera cuando uno va
What a pleasant life when one goes
Al campo por la mitad
To the country in the middle
Aaahh
Aaahh
Ahora está, ahora está mejor,no, porque si no imagínate que...
Now it's better, no, because if not imagine that...
Si me dan un encargo pesado y largo
If they give me a difficult and long task
Nada hay que más me impulse que un mate dulce, amargo
Nothing motivates me more than a sweet, or bitter mate
Dulce
Sweet
Amargo
Bitter
Dulce, Daniel
Sweet, Daniel
No, amargo
No, bitter
Daniel, un mate amargo es, es horrible, horripilante
Daniel, a bitter mate is, is horrible, terrifying
Cómo
How?
Ché, paren, que estamos grabando
Hey, stop, we're recording
Que!
What!
Que estamos grabando
We're recording
Nada hay que más me impulse y me aproveche
Nothing motivates me more and I take advantage of it
Que digo que un te con leche
What do I say about a tea with milk
Hemos cantado a dúo los dos bien juntos
We have sung a duet the two of us together
De yegua, campo y mate es este triunfo
Of mare, country and mate is this triumph
Que digo que fue un empate
What I say was a draw
Aahh.
Aahh.





Writer(s): A. Acher, C. Puccio, N.j. Maronna


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.