Paroles et traduction Les Luthiers - Pieza En Forma De Tango
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pieza En Forma De Tango
Пьеса в форме танго
Cuando
llego
al
bulín
que
vos
dejaste
Когда
я
прихожу
в
нашу
конурку,
которую
ты
покинула,
Esa
tarde
de
copas
y
palabras
В
тот
вечер,
полный
вина
и
слов,
Rememoro
el
amor
que
me
juraste
Я
вспоминаю
любовь,
которую
ты
мне
клялась,
Y
los
besos
que
a
la
noche
vos
me
dabas
И
поцелуи,
которыми
ты
меня
осыпала
ночами.
En
las
horas
de
escabio
y
amarguras
В
часы
пьянства
и
горечи
Me
pregunto
si
fue
cierto
tu
cariño
Я
спрашиваю
себя,
была
ли
твоя
любовь
настоящей.
Y
aunque
busco
en
el
embrage
no
hay
ninguna
И
хотя
я
ищу
в
опьянении,
нет
ни
одной,
Que
como
vos
me
quiera
como
un
niño
Которая
любила
бы
меня,
как
дитя,
подобно
тебе.
¿Por
qué
te
fuiste
mamá?
Почему
ты
ушла,
мама?
Con
ese
gil
antipático
С
этим
неприятным
типом.
¿Porque
te
fuiste
mamita?
Почему
ты
ушла,
мамочка?
Dejandome
mi
dolor
Оставив
мне
мою
боль.
¿Porque
te
fuiste
mamá?
Почему
ты
ушла,
мама?
Con
ese
señor
mayor
С
этим
пожилым
господином.
¿Por
qué
te
fuiste
viejita?
Почему
ты
ушла,
старушка?
¿Qué
tiene
él
que
yo
no?
Что
у
него
есть,
чего
нет
у
меня?
Querida
vieja:
decí
por
dios
que
me
has
dao,
que
tengo
el
corazón
hecho
pedazos,
Дорогая
старушка:
скажи
ради
бога,
что
ты
мне
дала,
у
меня
сердце
разбито
вдребезги,
De
chiquilín
te
miraba
de
afuera,
a-f-u-e-r-a
eso
Маленьким
я
смотрел
на
тебя
снаружи,
с-н-а-р-у-ж-и,
Viejita
que
noches
llenas
de
astío
y
de
frío
Старушка,
какие
ночи,
полные
тоски
и
холода.
En
la
esquina
del
herrero
la
percanta
На
углу
у
кузнеца
девица,
Mano
a
mano
con
la
seda
y
el
percal
Лицом
к
лицу
с
шелком
и
перкалем.
Mirá
el
musculo
que
ni
una
vez
descanza
Смотри,
мускул,
который
ни
разу
не
отдыхает,
Del
romance
otario,
araca
vil
metal
От
глупого
романа,
добывает
презренный
металл.
Metejón,
taymado,
taytaguapo
Влюбленность,
хитрость,
красавчик,
Cafetines,
suburbios,
arrabales
Кафешки,
пригороды,
трущобы,
Conventillos
con
leyes
tiene
el
tango
У
танго
свои
законы
в
ночлежках,
Ilusión
de
gigoló
sentimental-les
Иллюзия
сентиментального
жиголо.
¿Porqué
te
fuiste
mamá?
Почему
ты
ушла,
мама?
Poca
ropa
me
lavabas
Мало
ты
стирала
мне
одежду.
¿Porqué
te
fuiste
mamita?
Почему
ты
ушла,
мамочка?
Raras
veces
te
pegaba
Редко
я
тебя
бил.
¿Porqué
te
fuiste
viejita?
Почему
ты
ушла,
старушка?
¿Porqué
ya
no
esta
mamá?
Почему
мамы
больше
нет?
Como
madre
hay
una
sola,
amurado
me
largas
Мать
одна,
ты
бросила
меня
в
беде,
Si
no
me
pasas
más
guita
Если
ты
не
дашь
мне
больше
денег,
Si
no
me
pasas
más
guita
Если
ты
не
дашь
мне
больше
денег,
Me
voy
a
vivir
con
papá
Я
пойду
жить
к
папе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Maronna, Carlos Puccio Lopez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.