Paroles et traduction Les Marins D'Iroise - Allons à Messine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Allons à Messine
Let's Go to Messina
Autrefois
jadis
mais
y′a
quarante
ans
Once
upon
a
time,
forty
years
ago
Y'avait
sur
la
mer
un
beau
bâtiment
There
was
a
fine
ship
on
the
sea
Ah!
Ah!
Ah!
Ah!
Ah!
Ah!
Ah!
Ah!
Allons
à
Messinne
pêcher
la
sardine
Let's
go
to
Messina
to
fish
for
sardines
Allons
à
Lorient
pêcher
le
hareng
Let's
go
to
Lorient
to
fish
for
herring
La
coque
du
navire
était
en
diamants
The
ship's
hull
was
made
of
diamonds
Et
tout
l′équipage
des
filles
de
quinze
ans
And
the
entire
crew
were
fifteen-year-old
girls
Ah!
Ah!
Ah!
Ah!
Ah!
Ah!
Ah!
Ah!
Mon
copain
de
droite
était
commandant
My
mate
on
the
right
was
captain
Mon
copain
de
gauche
était
lieutenant
My
mate
on
the
left
was
lieutenant
Ah!
Ah!
ah!
Ah!
Ah!
Ah!
Ah!
Ah!
Les
toisons
des
filles
faisaient
des
haubans
The
girls'
hair
made
the
shrouds
Et
nos
mains
habiles
les
gabiers
dedans
And
our
nimble
hands
the
sailors
in
them
Ah!
Ah!
Ah!
Ah!
Ah!
Ah!
Ah!
Ah!
Leur
robes
de
dentelles
faisaient
voiles
au
vent
Their
lace
gowns
made
sails
in
the
wind
Quand
leurs
avantages
venaient
au
couchant
When
their
charms
came
to
the
sunset
Ah!
Ah!
Ah!
Ah!
Ah!
Ah!
Ah!
Ah!
Le
pont
du
navire
comme
un
manteau
blanc
The
ship's
deck
like
a
white
cloak
Avec
un
grand
mât
qu'on
plantait
dedans
With
a
tall
mast
that
was
planted
in
it
Ah!
Ah!
Ah!
Ah!
Ah!
Ah!
Ah!
Ah!
Toutes
les
filles
du
pont
disaient
en
chantant
All
the
girls
on
the
deck
sang
Ouvrez
les
écluses
pour
qu'ils
mouillent
dedans
Open
the
sluices
so
they
can
wet
inside
Ah!
Ah!
Ah!
Ah!
Ah!
Ah!
Ah!
Ah!
Refrain
(3
fois)
Chorus
(3
times)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Traditionnel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.