Paroles et traduction Les Marins D'Iroise - Du rhum des femmes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du rhum des femmes
Rum, Women
Du
rhum,
des
femm′s,
et
d'la
bièr′nom
de
Dieu
Rum,
ladies,
and
beer,
in
the
name
of
God
Un
accordéon
pour
valser
tant
qu'on
veut
An
accordion
for
dancing
as
much
as
we
desire
Du
rhum,
des
femm's,
c′est
ça
qui
rend
heureux,
Rum
and
ladies,
that's
what
makes
us
happy,
Que
l′diabl'
nous
emport′,
on
n'a
rien
trouvé
d′mieux
May
the
devil
take
us,
we
haven't
found
anything
better
Oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
On
n'a
rien
trouvé
d′mieux
We
haven't
found
anything
better
Hello
cap'tain
fais
briller
tes
galons
Hello
captain,
get
your
stripes
polished
Et
reste
bien
au
chaud
And
keep
yourself
warm
Quand
on
gêl'
sur
le
pont,
When
we
freeze
on
the
deck,
Nous
c′est
not′
pein'
qui
nous
coul′
sur
le
front
For
us,
it's
our
own
pain
that
pours
down
our
faces
Alors
tiens
bien
les
rênes
So
hold
the
reins
tight
Tu
connais
la
chanson
You
know
the
song
Ca
fait
une
paye
qu'on
a
pas
touché
terre
It's
been
a
while
since
we
touched
land
Et
même
une
paye
qu′on
s'fait
And
even
a
while
since
we
got
ourselves
Des
gonzesses
en
poster
Women
on
posters
Tant
pis
pour
celle
qui
s′pointera
la
première
J'lui
démonte
la
pass'relle
Too
bad
for
the
one
who
shows
up
first,
I'll
take
her
down
the
gangway
La
cale,
la
dunette
arrière
The
hold,
the
stern
Tout
est
gravé
quelque
part
sur
ma
peau
Everything
is
engraved
somewhere
on
my
skin
Tell′ment
qu′j'en
ai
les
bras
So
much
so
that
I
have
my
arms
Comme
des
romans-photo
Like
comic
books
Blessures
de
guerre,
culs
d′bouteilles,
coups
d'couteaux
War
wounds,
bottoms
of
bottles,
stab
wounds
Tant
qu′y'aura
des
comptoirs
As
long
as
there
are
bars,
On
aura
des
héros.
We
will
have
heroes.
Trois
miles
du
Cap,
c′est
les
foies,
c'est
les
glandes
Three
miles
from
the
Cape,
it's
the
livers,
it's
the
glands
Quand
t'as
l′coeur
qui
dérape
When
your
heart
starts
to
slip
Et
les
tripes
qui
fermentent
And
your
guts
are
churning
J′essaie
d'penser
au
claque
aux
filles
qui
s′impatientent
I
try
to
think
about
the
slap
of
the
girls
getting
impatient
Pas
au
bateau
qui
craque
Not
about
the
boat
cracking
Entre
deux
déferlantes
Between
two
waves
(Au
Refrain)
(bis)
(To
Chorus)
(twice)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Renaud Le Gonidec
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.