Les Marins D'Iroise - Les Copains D'Abord - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Les Marins D'Iroise - Les Copains D'Abord




Les Copains D'Abord
Друзья прежде всего
Non, ce n′était pas le radeau
Нет, это был не плот
De la Méduse, ce bateau
"Медузы", этот корабль,
Qu'on se le dis′ au fond des ports
Пусть говорят об этом в портах,
Dis' au fond des ports
В самых глубинах портов,
Il naviguait en père peinard
Он плыл себе спокойно,
Des canards
Как уточки по пруду,
Et s'app′lait les Copains d′abord
И назывался "Друзья прежде всего",
Les Copains d'abord
"Друзья прежде всего".
C′est fluctuat nec mergitur
Это "Fluctuat nec mergitur",
C'était pas d′la littérature
Это не просто литература,
N'en déplaise aux jeteurs de sort
Несмотря на проклятья злопыхателей,
Aux jeteurs de sort
На все их проклятья,
Son capitaine et ses mat′lots
Его капитан и матросы
N'étaient pas des enfants d'salauds
Не были подлецами,
Mais des amis franco de port
А были настоящими друзьями,
Des copains d′abord
Друзьями прежде всего.
C′étaient pas des amis de luxe
Это не были роскошные друзья,
Des petits Castor et Pollux
Как Кастор и Поллукс,
Des gens de Sodome et Gomorrhe
Люди из Содома и Гоморры,
Sodome et Gomorrhe
Из Содома и Гоморры,
C'étaient pas des amis choisis
Это не были избранные друзья,
Par Montaigne et La Boétie
Как Монтень и Ла Боэси,
Sur le ventre ils se tapaient fort
Они крепко пожимали друг другу руки,
Les copains d′abord
Друзья прежде всего.
C'étaient pas des anges non plus
Это не были ангелы,
L′Évangile, ils l'avaient pas lu
Евангелие они не читали,
Mais ils s′aimaient toutes voiles dehors
Но они любили друг друга под всеми парусами,
Toutes voiles dehors
Под всеми парусами,
Jean, Pierre, Paul et compagnie
Жан, Пьер, Поль и компания,
C'était leur seule litanie
Это была их единственная молитва,
Leur credo, leur confiteor
Их кредо, их исповедь,
Aux copains d'abord
Друзьям прежде всего.
Au moindre coup de Trafalgar
При малейшем Трафальгаре
C′est l′amitié qui prenait l'quart
Дружба брала верх,
C′est elle qui leur montrait le nord
Она указывала им путь,
Leur montrait le nord
Указывала им путь,
Et quand ils étaient en détresse
И когда они были в беде,
Qu'leurs bras lançaient des S.O.S.
Когда их руки посылали сигналы SOS,
On aurait dit des sémaphores
Они были как семафоры,
Les copains d′abord
Друзья прежде всего.
Au rendez-vous des bons copains
На встречу верных друзей
Y avait pas souvent de lapins
Редко кто опаздывал,
Quand l'un d′entre eux manquait à bord
Когда одного из них не хватало на борту,
C'est qu'il était mort
Значит, он умер,
Oui, mais jamais, au grand jamais
Да, но никогда, никогда
Son trou dans l′eau n′se refermait
Его место не заполнялось,
Cent ans après, coquin de sort
Спустя сто лет, какая ирония судьбы,
Il manquait encore
Его все еще не хватало.
Des bateaux j'en ai pris beaucoup
Я плавал на многих кораблях,
Mais le seul qui ait tenu le coup
Но только один выдержал,
Qui n′ait jamais viré de bord
Который никогда не менял курса,
Mais viré de bord
Никогда не менял курса,
Naviguait en père peinard
Плыл себе спокойно,
Sur la grand-mare des canards
По большому пруду с утками,
Et s'app′lait les Copains d'abord
И назывался "Друзья прежде всего",
Les Copains d′abord
"Друзья прежде всего".





Writer(s): Georges Charles Brassens


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.