Les Matchboxx - La Guerre Du Bonjour - Radio Remix - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Les Matchboxx - La Guerre Du Bonjour - Radio Remix




La Guerre Du Bonjour - Radio Remix
Война Приветствий - Радио Ремикс
Je suis venue à cet anniversaire
Я пришла на эту вечеринку,
C'est parti pour ambiance d'enfer
Здесь царит адская атмосфера.
C'est elle là-bas qui boit un cocktail
Вон та, что пьет коктейль,
Non, je ne pensais pas tomber sur elle
Не думала, что столкнусь с ней здесь.
Cette dispute appartient au passé
Наша ссора осталась в прошлом,
Oui, la hache de guerre est enterrée
Топор войны зарыт, да,
Aujourd'hui la courtoisie est de mise
Сегодня вежливость превыше всего,
J'ai décidé de lui faire la bise
Я решила поцеловать ее в щеку.
La première qui se lance fait preuve d'intelligence
Первая, кто сделает шаг, проявит ум,
c'est moi qui fais l'effort mais ma parole elle m'ignore
Вот я и стараюсь, но, честное слово, она меня игнорирует.
C'est la guerre, la guerre du bonjour
Это война, война приветствий,
C'est la guerre, la guerre du bonjour
Это война, война приветствий,
C'est la guerre, la guerre du bonjour
Это война, война приветствий,
La guerre du bonjour, la guerre du bonjour
Война приветствий, война приветствий.
On jurerait qu'elle ne m'a pas vue
Можно подумать, что она меня не видит,
Mais elle peut décrire ma tenue
Но она может описать мой наряд,
De haut en bas réciter l'inventaire
Сверху донизу, перечислить все,
De chaque marque, couleur et matière
Каждую марку, цвет и материал.
Et puis ma meilleure amie Rebecca
А еще моя лучшая подруга Ребекка,
De quel droit se moque-t-elle de moi?
Какое право она имеет надо мной смеяться?
Depuis deux heures elle lui cause en gloussant
Вот уже два часа она хихикает с ней,
On dirait bien qu'elle a choisi son camp
Похоже, она выбрала свою сторону.
Il faut que je fasse mine d'être entourée de copines
Надо сделать вид, что я окружена подругами,
Que j'aie l'air de m'amuser, que je brille en société
Что я веселюсь, что я блистаю в обществе.
C'est la guerre, la guerre du bonjour
Это война, война приветствий,
C'est la guerre, la guerre du bonjour
Это война, война приветствий,
C'est la guerre, la guerre du bonjour
Это война, война приветствий,
La guerre du bonjour, la guerre du bonjour
Война приветствий, война приветствий.
Je crois qu'elle veut jouer à chat-glacé
Кажется, она хочет играть в молчанку,
A chat-poufiasse et puis à chat-fierté
В высокомерие и в гордость.
On n'a jamais vraiment été copines
Мы никогда не были настоящими подругами,
Mais ce soir elle est carrément gamine
Но сегодня вечером она ведет себя как ребенок.
J'ai passé la soirée à la guetter
Я весь вечер следила за ней,
C'est pas malin la fête est terminée
Глупо, вечеринка закончилась.
Pour en finir j'aimerais bien savoir
В конце концов, я хотела бы знать,
Si elle daigne me dire au-revoir
Соизволит ли она попрощаться со мной.
Elle s'approche de moi, ça c'est un geste sympa
Она подходит ко мне, это мило с ее стороны,
C'est même satisfaisant parce que ça fait longtemps
Даже приятно, потому что давно
Que je veux la snober, oui je vais l'ignorer
Я хотела проигнорировать ее, да, я проигнорирую ее,
Je l'évite, elle hésite, je m'en vais, c'est bien fait
Я избегаю ее, она колеблется, я ухожу, так ей и надо.
Pour ce soir j'ai gagné-yé-yé-yé-yé-yé-yé
Сегодня вечером я победила-а-а-а-а-а.
La guerre, la guerre du bonjour
Война, война приветствий,
C'est la guerre, la guerre du bonjour
Это война, война приветствий,
Oui la guerre, la guerre du bonjour
Да, война, война приветствий,
La guerre du bonjour, la guerre du bonjour
Война приветствий, война приветствий.
(Guerre)
(Война)
(C'est la guerre)
(Это война)
(Oui la guerre)
(Да, война)
La guerre, la guerre du bonjour
Война, война приветствий,
Oui la guerre, la guerre du bonjour
Да, война, война приветствий,
Oui la guerre, la guerre du bonjour
Да, война, война приветствий,
La guerre du bonjour, la guerre du bonjour
Война приветствий, война приветствий.
La guerre, la guerre du bonjour
Война, война приветствий,
Oui la guerre, la guerre du bonjour
Да, война, война приветствий,
Oui la guerre, la guerre du bonjour
Да, война, война приветствий,
La guerre du bonjour, la guerre du bonjour
Война приветствий, война приветствий.
(Guerre)
(Война)
(C'est la guerre)
(Это война)
(Oui la guerre)
(Да, война)





Writer(s): Claire Deligny


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.