Les Matchboxx - La Guerre Du Bonjour - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Les Matchboxx - La Guerre Du Bonjour




La Guerre Du Bonjour
Война Приветствий
(Allo!)
(Алло!)
(Ouais c'est moi, putain, j'ai plein de trucs à te raconter)
(Ага, это я, блин, столько всего тебе надо рассказать!)
(Ah ouais? Sur qui?)
(Да? Про кого?)
(Devine!) (La pouffiasse?)
(Угадай!) (Эта дура?)
(Oh la la mais t'as vu comme elle a grossi?)
(Боже, ты видела, как она растолстела?)
(Non mais attends, elle s'est achetée la même robe que moi!)
(Не, погоди, она купила себе такое же платье, как у меня!)
(Non! La salope!)
(Не может быть! Вот же стерва!)
(Tu me diras, elle est boudinée)
(Ну, сама понимаешь, она в нем как колбаса)
(Il paraît qu'elle s'est fait dépuceler par Nico!)
(Говорят, Нико ее лишил девственности!)
(Quoi? Oh mais quelle fouteuse de merde!)
(Что? Вот же шлюха!)
Je suis venue à cet anniversaire
Я пришла на этот день рождения,
C'est parti pour ambiance d'enfer
Готовься к адской атмосфере.
C'est elle là-bas qui boit un cocktail
Вон она там, пьет коктейль,
Non, je ne pensais pas tomber sur elle
Даже не думала, что ее здесь встречу.
Cette dispute appartient au passé
Эта ссора осталась в прошлом,
Oui, la hache de guerre est enterrée
Да, топор войны зарыт.
Aujourd'hui la courtoisie est de mise
Сегодня вежливость превыше всего,
J'ai décidé de lui faire la bise
Я решила с ней поздороваться.
La première qui se lance fait preuve d'intelligence
Первая, кто сделает шаг, проявляет ум,
c'est moi qui fais l'effort mais ma parole elle m'ignore
Сейчас я делаю усилие, но, честное слово, она меня игнорирует.
C'est la guerre, la guerre du bonjour,
Это война, война приветствий,
C'est la guerre, la guerre du bonjour,
Это война, война приветствий,
C'est la guerre, la guerre du bonjour,
Это война, война приветствий,
La guerre, la guerre du bonjour
Война, война приветствий.
On jurerait qu'elle ne m'a pas vue
Можно подумать, что она меня не видит,
Mais elle peut décrire ma tenue
Но она может описать мой наряд
De haut en bas réciter l'inventaire
Сверху донизу, перечислить по пунктам
De chaque marque, couleur et matière
Каждую марку, цвет и материал.
Et puis ma meilleure amie Rebecca
А еще моя лучшая подруга Ребекка,
De quel droit se moque-t-elle de moi?
Какое право она имеет надо мной смеяться?
Depuis deux heures elle lui cause en gloussant
Вот уже два часа она хихикает с ней,
On dirait bien qu'elle a choisi son camp
Похоже, она выбрала свою сторону.
Il faut que je fasse mine d'être entourée de copines
Надо сделать вид, что я окружена подругами,
Que j'aie l'air de m'amuser, que je brille en société
Что я веселюсь, что я блистаю в обществе.
C'est la guerre, la guerre du bonjour,
Это война, война приветствий,
C'est la guerre, la guerre du bonjour,
Это война, война приветствий,
C'est la guerre, la guerre du bonjour,
Это война, война приветствий,
La guerre, la guerre du bonjour
Война, война приветствий.
Je crois qu'elle veut jouer à chat-glacé
Я думаю, она хочет играть в молчанку,
A chat-pouffiasse et puis à chat-fierté
В дурочку и в гордячку.
On n'a jamais vraiment été copines
Мы никогда по-настоящему не были подругами,
Mais ce soir elle est carrément gamine
Но сегодня вечером она ведет себя как ребенок.
J'ai passé la soirée à la guetter
Я весь вечер за ней наблюдала,
C'est pas malin la fête est terminée
Глупо, вечеринка закончилась.
Pour en finir j'aimerais bien savoir
В заключение я хотела бы знать,
Si elle daigne me dire au-revoir
Соизволит ли она попрощаться со мной.
Elle s'approche de moi, ça c'est un geste sympa
Она подходит ко мне, это мило с ее стороны,
C'est même satisfaisant parce que ça fait longtemps
Даже приятно, потому что я давно
Que je veux la snober, oui je vais l'ignorer
Хочу ее проигнорировать, да, я не буду с ней разговаривать.
Je l'évite, elle hésite, je m'en vais, c'est bien fait
Я ее избегаю, она колеблется, я ухожу, так ей и надо.
Pour ce soir j'ai gagné-yé-yé-yé-yé-yé-yé
Сегодня вечером я победила-а-а-а-а-а.
La guerre, la guerre du bonjour
Война, война приветствий,
C'est la guerre, la guerre du bonjour
Это война, война приветствий,
Oui la guerre, la guerre du bonjour
Да, война, война приветствий,
La guerre du bonjour, la guerre du bonjour
Война приветствий, война приветствий.
(Guerre)
(Война)
(C'est la guerre)
(Это война)
(Oui la guerre)
(Да, война)
Oui la guerre, la guerre du bonjour
Да, война, война приветствий,
C'est la guerre, la guerre du bonjour
Это война, война приветствий,
Oui la guerre, la guerre du bonjour
Да, война, война приветствий,
La guerre du bonjour, la guerre du bonjour
Война приветствий, война приветствий.
Oui la guerre, la guerre du bonjour
Да, война, война приветствий,
Oui la guerre, la guerre du bonjour
Да, война, война приветствий.
(Oui la guerre)
(Да, война)





Writer(s): Claire Deligny


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.