Paroles et traduction Les Matchboxx - Le Chemin De La Route
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Chemin De La Route
On the Road's Course
Moi
je
n'étais
rien
et
voilà
qu'aujourd'hui
je
suis
tout
Baby,
I
was
nothing
and
now
today
I'm
everything
Sur
le
chemin
de
la
route
On
the
road's
course
Il
y
avait
une
corrida
There
was
a
bullfight
Et
ils
avaient
mis
le
taureau
And
they
put
the
bull
A
la
place
de
moi
In
my
place
Quand
soudain
semblant
crever
le
ciel
When
suddenly
tearing
apart
the
sky
Ils
m'ont
crevé
moi
They
tore
me
apart
J'étais
à
la
place
du
taureau
I
was
in
the
bull's
place
Sur
le
chemin
de
la
route
On
the
road's
course
Ils
m'ont
planté
les
piquets
They
planted
spikes
in
me
Ils
m'ont
coupé
les
oreilles
They
cut
off
my
ears
Ils
m'ont
saigné
comme
un
poulet
They
bled
me
like
a
chicken
J'étais
à
la
place
du
poulet
I
was
in
the
chicken's
place
Quand
soudain
semblant
crever
le
ciel
When
suddenly
tearing
apart
the
sky
Ils
m'ont
crevé
moi
They
tore
me
apart
J'étais
à
la
place
du
poulet
I
was
in
the
chicken's
place
Sur
le
chemin
de
la
route
On
the
road's
course
Ils
m'ont
arraché
toutes
les
plumes
They
pulled
out
all
my
feathers
Ils
m'ont
cuit
à
la
rôtissoire
They
cooked
me
on
a
rotisserie
Ils
m'ont
bouffé
comme
des
gorets
They
ate
me
like
pigs
J'étais
à
la
place
du
goret
I
was
in
the
pig's
place
Quand
soudain
semblant
crever
le
ciel
When
suddenly
tearing
apart
the
sky
Ils
m'ont
crevé
moi
They
tore
me
apart
J'étais
à
la
place
du
goret
I
was
in
the
pig's
place
Sur
le
chemin
de
la
route
On
the
road's
course
Sur
le
chemin
de
la
route
On
the
road's
course
Sur
le
chemin
de
la
route
On
the
road's
course
Sur
le
chemin
de
la
route
On
the
road's
course
Il
y
avait
tout
plein
de
sang
There
was
lots
of
blood
Ça
faisait
comme
du
rouge
sur
le
chemin
It
was
like
red
on
the
road
Et
je
dénonçais
leur
violence
And
I
denounced
their
violence
Quand
soudain
semblant
crever
le
ciel
When
suddenly
tearing
apart
the
sky
Ils
m'ont
crevé
moi
They
tore
me
apart
J'étais
à
la
place
de
moi
I
was
in
my
place
Sur
le
chemin
de
la
route
On
the
road's
course
Sur
le
chemin
de
la
route
On
the
road's
course
Sur
le
chemin
On
the
road
Moi
je
n'étais
rien
et
voilà
qu'aujourd'hui
je
suis
tout
Baby,
I
was
nothing
and
now
today
I'm
everything
Moi
je
n'étais
rien
et
voilà
qu'aujourd'hui
je
suis
tout
Baby,
I
was
nothing
and
now
today
I'm
everything
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benoît Bonté, David Courtin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.