Les Matchboxx - Le Twist - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Les Matchboxx - Le Twist




Le Twist
Le Twist
Allez les copains, c'est samedi soir ce soir!
Come on boys, it's Saturday night tonight!
Ouais tous les samedis soirs, on sort tous avec les copains
Yeah every Saturday night, we all go out with our friends
On sort tous au café, ensemble avec les copains
We all go out to the cafe, together with our friends
On joue au flipper, on boit du soda avec les copains
We play pinball, we drink soda with our friends
Et quand vient minuit, on quitte le bar avec les copains
And when midnight comes, we leave the bar with our friends
Ouais à Saint-Tropez, on aime flirter avec les copains
Yeah in Saint-Tropez, we love to flirt with our friends
Dans les surprises-parties qui durent jusqu'au petit matin
At surprise parties that last until dawn
On aime twister avec les copines des copains
We love to twist with our friends' girlfriends
Mais parfois les copines nous éloignent des copains
But sometimes the girlfriends keep us away from our friends
Oui mais moi (oui mais lui)
Yes but me (yes but him)
Je vais seul (aussi seul)
I go alone (also alone)
Sans l'amour d'une copine
Without the love of a girlfriend
L'amitié (l'amitié)
The friendship (the friendship)
Des copains (des copains)
Of friends (of friends)
Est bien plus importante
Is much more important
Saint-Tropez)
(In Saint-Tropez)
(Avec les copains)
(With friends)
(Surprise-partie)
(Surprise party)
(Petit matin)
(Early morning)
(Twister)
(Twister)
(Pines des copains)
(Boyfriends' girlfriends)
(Pines)
(Girlfriends)
(Des copains)
(Of friends)
Ouais quand j'ai vu Lily je lui ai offert un chewing-gum
Yeah when I saw Lily I offered her a piece of gum
J'ai mis sa photo d'identité dans mon album
I put her passport photo in my album
Pour gagner un baiser j'ai mis des ronds dans le jukebox
To win a kiss I put some coins in the jukebox
On s'est enlacés sur un vieux succès des Matchboxx
We slow danced to an old hit by Matchboxx
Ouais elle m'a dit qu'elle me trouvait sensas dans mon blue jean
Yeah she told me she thought I was cute in my blue jeans
M'a emmené chez ses parents pour que je leur demande sa main
Took me to her parents' house so I could ask for her hand in marriage
J'ai préféré l'oublier avant que son amour me ruine
I preferred to forget her before her love ruined me
Et j'ai envoyé chez ses parents tous les copains
And I sent all my friends to her parents' house
Oui mais moi (oui mais lui)
Yes but me (yes but him)
Je vais seul (aussi seul)
I go alone (also alone)
Sans l'amour d'une copine
Without the love of a girlfriend
L'amitié (l'amitié)
The friendship (the friendship)
Des copains (des copains)
Of friends (of friends)
Est bien plus importante
Is much more important
(Plus importante)
(More important)





Writer(s): Benoît Bonté, Claire Deligny, David Courtin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.