Paroles et traduction Les Misérables - 10th Anniversary Concert Cast - Epilogue (Finale)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Epilogue (Finale)
Эпилог (Финал)
Alone,
I
wait
in
the
shadows
Одна,
я
жду
в
тени,
I
count
the
hours
'til
I
can
sleep
Часы
считаю
до
сна.
I
dreamed
a
dream
Cosette
stood
by
Мне
снилось,
ты
стояла
рядом,
It
made
her
weep
to
know
I
die
Моя
Козетта
плакала,
Alone
at
the
end
of
the
day
Одна
в
конце
пути,
Upon
this
wedding
night
I
pray
В
эту
ночь
молю,
Take
these
children,
my
Lord,
to
thy
embrace
Прими
детей
моих,
Господь,
под
свою
защиту
And
show
them
grace
И
даруй
им
милость.
God
on
high
Боже
всемогущий,
Hear
my
prayer
Услышь
мою
молитву,
Take
me
now
Возьми
меня
сейчас
To
thy
care
Под
свою
опеку,
Let
me
be
Позволь
мне
быть.
Take
me
now
Возьми
меня
сейчас,
Take
me
there
Забери
меня
туда,
Bring
me
home
Приведи
меня
домой,
Bring
me
home
Приведи
меня
домой.
Monsieur,
I
bless
your
name
Мсье,
благословляю
имя
твое,
I
am
ready,
Fantine
Я
готова,
Фантина.
Monsieur,
lay
down
your
burden
Мсье,
снимите
ношу
свою
At
the
end
of
my
days
В
конце
моих
дней.
You
raised
my
child
with
love
Вы
вырастили
моего
ребенка
с
любовью,
She's
the
best
of
my
life
Она
лучшее
в
моей
жизни,
And
you
will
be
with
God
И
вы
будете
с
Богом.
Papa,
papa,
I
do
not
understand
Папа,
папа,
я
не
понимаю,
Are
you
alright?
They
said
you'd
gone
away
Ты
в
порядке?
Сказали,
ты
ушел.
Cosette,
my
child,
am
I
forgiven
now?
Козетта,
дитя
мое,
прощена
ли
я
теперь?
Thank
God,
thank
God,
I've
lived
to
see
this
day
Слава
Богу,
слава
Богу,
я
дожила
до
этого
дня.
It's
you
who
must
forgive
a
thoughtless
fool
Это
ты
должна
простить
глупого
безумца,
It's
you
who
must
forgive
a
thankless
man
Это
ты
должна
простить
неблагодарного,
It's
thanks
to
you
that
I
am
living
Благодаря
тебе
я
живу,
And
again
I
laid
down
my
life
at
your
feet
И
снова
я
жизнь
свою
кладу
к
твоим
ногам.
Cosette,
your
father
is
a
saint
Козетта,
твой
отец
святой,
When
they
wounded
me
Когда
меня
ранили,
He
took
me
from
the
barricade
Он
вынес
меня
с
баррикад,
Carried
like
a
babe
Нес,
как
дитя,
And
brought
me
home
to
you
И
принес
домой,
к
тебе.
Now
you
are
here
Теперь
ты
здесь,
Again
beside
me
Снова
рядом
со
мной,
Now
I
can
die
in
peace
Теперь
я
могу
умереть
спокойно,
For
now
my
life
is
blessed
Ибо
теперь
моя
жизнь
благословенна.
You
will
live,
Papa,
you're
going
to
live
Ты
будешь
жить,
папа,
ты
будешь
жить,
It's
too
soon,
too
soon
to
say
goodbye
Слишком
рано,
слишком
рано
прощаться.
Yes,
Cosette,
forbid
me
now
to
die
Да,
Козетта,
запрети
мне
сейчас
умирать,
On
this
page
На
этой
странице
I
write
my
last
confession
Я
пишу
последнее
признание,
When
I
at
last
I'm
sleeping
Когда
я
усну
в
последний
раз.
Of
those
who
always
loved
you
О
тех,
кто
всегда
любил
тебя,
Your
mother
gave
her
life
for
you
Твоя
мать
отдала
за
тебя
жизнь,
Then
gave
you
to
my
keeping
А
потом
доверила
тебя
мне.
Come
with
me
Пойдем
со
мной,
Where
chains
will
never
bind
you
Где
цепи
тебя
не
скоют,
All
your
grief
Вся
твоя
печаль
At
last,
at
last
behind
you
Наконец,
наконец,
позади.
Lord
in
Heaven
Господи
на
небесах,
Look
down
on
him
in
mercy
Взгляни
на
него
с
милосердием,
Forgive
me
all
my
trespasses
Прости
мне
все
прегрешения
мои
And
take
me
to
your
glory
И
прими
меня
в
свою
славу.
Take
my
hand
Возьми
мою
руку
And
lead
me
to
salvation
И
веди
меня
к
спасению,
Take
my
love
Прими
мою
любовь,
For
love
is
everlasting
Ибо
любовь
вечна,
The
truth
that
once
was
spoken
Истину,
что
однажды
была
сказана:
To
love
another
person
Любить
другого
человека
—
Is
to
see
the
face
of
God
Значит
видеть
лик
Божий.
Do
you
hear
the
people
sing?
Слышишь
ли
ты
пение
людей,
Lost
in
the
valley
of
the
night?
Заблудившихся
в
долине
ночной?
It
is
the
music
of
a
people
Это
музыка
народа,
Who
are
climbing
to
the
light
Что
к
свету
стремится,
For
the
wretched
of
the
Earth
Ибо
для
несчастных
мира
There
is
a
flame
that
never
dies
Есть
пламя,
что
не
угаснет,
Even
the
darkest
night
will
end
Даже
самая
темная
ночь
закончится,
And
the
sun
will
rise
И
взойдет
солнце.
They
will
live
again
in
freedom
Они
будут
жить
снова
в
свободе,
In
the
garden
of
the
Lord
В
саду
Господнем,
They
will
walk
behind
the
plough-share
Они
пойдут
за
плугом,
They
will
put
away
the
sword
Они
сложат
мечи.
The
chain
will
be
broken
Цепи
будут
разрушены,
And
all
men
will
have
their
reward
И
все
люди
получат
свою
награду.
Will
you
join
in
our
crusade?
Присоединишься
ли
ты
к
нашему
походу?
Who
will
be
strong
and
stand
with
me?
Кто
будет
силен
и
встанет
со
мной?
Somewhere
beyond
the
barricade
Где-то
за
баррикадами
Is
there
a
world
you
long
to
see?
Есть
мир,
который
ты
жаждешь
увидеть?
Do
you
hear
the
people
sing?
Слышишь
ли
ты
пение
людей?
Say,
do
you
hear
the
distant
drums?
Скажи,
слышишь
ли
ты
далекие
барабаны?
It
is
the
future
that
they
bring
Это
будущее,
которое
они
несут,
When
tomorrow
comes
Когда
придет
завтра.
Will
you
join
in
our
crusade?
Присоединишься
ли
ты
к
нашему
походу?
Who
will
be
strong
and
stand
with
me?
Кто
будет
силен
и
встанет
со
мной?
Somewhere
beyond
the
barricade
Где-то
за
баррикадами
Is
there
a
world
you
long
to
see?
Есть
мир,
который
ты
жаждешь
увидеть?
Do
you
hear
the
people
sing?
Слышишь
ли
ты
пение
людей?
Say,
do
you
hear
the
distant
drums?
Скажи,
слышишь
ли
ты
далекие
барабаны?
It
is
the
future
that
they
bring
Это
будущее,
которое
они
несут,
When
tomorrow
comes
Когда
придет
завтра.
Tomorrow
comes
Когда
придет
завтра.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Herbert Kretzmer, Claude-michel Schonberg, Alain Albert Boublil, Jean-marc Natel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.