Les Misérables - 10th Anniversary Concert Cast - Epilogue (Finale) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Les Misérables - 10th Anniversary Concert Cast - Epilogue (Finale)




Epilogue (Finale)
Эпилог (Финал)
Alone, I wait in the shadows
Одна, я жду в тени,
I count the hours 'til I can sleep
Часы считаю до сна.
I dreamed a dream Cosette stood by
Мне снилось, ты стояла рядом,
It made her weep to know I die
Моя Козетта плакала,
Alone at the end of the day
Одна в конце пути,
Upon this wedding night I pray
В эту ночь молю,
Take these children, my Lord, to thy embrace
Прими детей моих, Господь, под свою защиту
And show them grace
И даруй им милость.
God on high
Боже всемогущий,
Hear my prayer
Услышь мою молитву,
Take me now
Возьми меня сейчас
To thy care
Под свою опеку,
Where You are
Где ты,
Let me be
Позволь мне быть.
Take me now
Возьми меня сейчас,
Take me there
Забери меня туда,
Bring me home
Приведи меня домой,
Bring me home
Приведи меня домой.
Monsieur, I bless your name
Мсье, благословляю имя твое,
I am ready, Fantine
Я готова, Фантина.
Monsieur, lay down your burden
Мсье, снимите ношу свою
At the end of my days
В конце моих дней.
You raised my child with love
Вы вырастили моего ребенка с любовью,
She's the best of my life
Она лучшее в моей жизни,
And you will be with God
И вы будете с Богом.
Papa, papa, I do not understand
Папа, папа, я не понимаю,
Are you alright? They said you'd gone away
Ты в порядке? Сказали, ты ушел.
Cosette, my child, am I forgiven now?
Козетта, дитя мое, прощена ли я теперь?
Thank God, thank God, I've lived to see this day
Слава Богу, слава Богу, я дожила до этого дня.
It's you who must forgive a thoughtless fool
Это ты должна простить глупого безумца,
It's you who must forgive a thankless man
Это ты должна простить неблагодарного,
It's thanks to you that I am living
Благодаря тебе я живу,
And again I laid down my life at your feet
И снова я жизнь свою кладу к твоим ногам.
Cosette, your father is a saint
Козетта, твой отец святой,
When they wounded me
Когда меня ранили,
He took me from the barricade
Он вынес меня с баррикад,
Carried like a babe
Нес, как дитя,
And brought me home to you
И принес домой, к тебе.
Now you are here
Теперь ты здесь,
Again beside me
Снова рядом со мной,
Now I can die in peace
Теперь я могу умереть спокойно,
For now my life is blessed
Ибо теперь моя жизнь благословенна.
You will live, Papa, you're going to live
Ты будешь жить, папа, ты будешь жить,
It's too soon, too soon to say goodbye
Слишком рано, слишком рано прощаться.
Yes, Cosette, forbid me now to die
Да, Козетта, запрети мне сейчас умирать,
I'll obey
Я подчинюсь,
I will try
Я попытаюсь.
On this page
На этой странице
I write my last confession
Я пишу последнее признание,
Read it well
Прочти его,
When I at last I'm sleeping
Когда я усну в последний раз.
It's a story
Это история
Of those who always loved you
О тех, кто всегда любил тебя,
Your mother gave her life for you
Твоя мать отдала за тебя жизнь,
Then gave you to my keeping
А потом доверила тебя мне.
Come with me
Пойдем со мной,
Where chains will never bind you
Где цепи тебя не скоют,
All your grief
Вся твоя печаль
At last, at last behind you
Наконец, наконец, позади.
Lord in Heaven
Господи на небесах,
Look down on him in mercy
Взгляни на него с милосердием,
Forgive me all my trespasses
Прости мне все прегрешения мои
And take me to your glory
И прими меня в свою славу.
Take my hand
Возьми мою руку
And lead me to salvation
И веди меня к спасению,
Take my love
Прими мою любовь,
For love is everlasting
Ибо любовь вечна,
And remember
И помни
The truth that once was spoken
Истину, что однажды была сказана:
To love another person
Любить другого человека
Is to see the face of God
Значит видеть лик Божий.
Do you hear the people sing?
Слышишь ли ты пение людей,
Lost in the valley of the night?
Заблудившихся в долине ночной?
It is the music of a people
Это музыка народа,
Who are climbing to the light
Что к свету стремится,
For the wretched of the Earth
Ибо для несчастных мира
There is a flame that never dies
Есть пламя, что не угаснет,
Even the darkest night will end
Даже самая темная ночь закончится,
And the sun will rise
И взойдет солнце.
They will live again in freedom
Они будут жить снова в свободе,
In the garden of the Lord
В саду Господнем,
They will walk behind the plough-share
Они пойдут за плугом,
They will put away the sword
Они сложат мечи.
The chain will be broken
Цепи будут разрушены,
And all men will have their reward
И все люди получат свою награду.
Will you join in our crusade?
Присоединишься ли ты к нашему походу?
Who will be strong and stand with me?
Кто будет силен и встанет со мной?
Somewhere beyond the barricade
Где-то за баррикадами
Is there a world you long to see?
Есть мир, который ты жаждешь увидеть?
Do you hear the people sing?
Слышишь ли ты пение людей?
Say, do you hear the distant drums?
Скажи, слышишь ли ты далекие барабаны?
It is the future that they bring
Это будущее, которое они несут,
When tomorrow comes
Когда придет завтра.
Will you join in our crusade?
Присоединишься ли ты к нашему походу?
Who will be strong and stand with me?
Кто будет силен и встанет со мной?
Somewhere beyond the barricade
Где-то за баррикадами
Is there a world you long to see?
Есть мир, который ты жаждешь увидеть?
Do you hear the people sing?
Слышишь ли ты пение людей?
Say, do you hear the distant drums?
Скажи, слышишь ли ты далекие барабаны?
It is the future that they bring
Это будущее, которое они несут,
When tomorrow comes
Когда придет завтра.
Oh
О,
Tomorrow comes
Когда придет завтра.





Writer(s): Herbert Kretzmer, Claude-michel Schonberg, Alain Albert Boublil, Jean-marc Natel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.