Les Misérables: Complete Symphonic Recording - Lovely Ladies - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Les Misérables: Complete Symphonic Recording - Lovely Ladies




Lovely Ladies
Прелестные дамы
I smell women
Чувствую женщин,
Smell 'em in the air.
Чувствую их аромат.
Think I'll drop my anchor
Думаю, брошу якорь
In that harbour over there.
В той гавани.
Lovely ladies
Прелестные дамы,
Smell 'em through the smoke
Чувствую их сквозь дым.
Seven days at sea
Семь дней в море
Can make you hungry for a poke.
Могут сделать тебя голодным до женского тепла.
Even stokers need a little stoke!
Даже кочегарам нужно немного тепла!
Lovely ladies
Прелестные дамы
Waiting for a bite
Ждут своего куска,
Waiting for the customers
Ждут клиентов,
Who only come at night
Которые приходят только ночью.
Lovely ladies
Прелестные дамы,
Ready for the call
Готовые ответить на зов,
Standing up or lying down
Стоя или лежа,
Or any way at all.
Да как угодно.
Bargain prices up against the wall.
Низкие цены у стены.
Come here, my dear
Иди сюда, моя дорогая,
Let's see this trinket you wear
Дай-ка взглянуть на безделушку, что ты носишь,
This bagatelle...
Эту мелочь...
Madame, I'll sell it to you!
Мадам, я продам ее вам!
I'll give you four.
Дам вам четыре.
That wouldn't pay for the chain!
Этого не хватит даже на цепочку!
I'll give you five. You're far too eager to sell.
Дам вам пять. Вы слишком торопитесь продать.
It's up to you.
Решайте сами.
It's all I have.
Это все, что у меня есть.
That's not my fault.
Я не виноват.
Please make it ten.
Пожалуйста, дайте десять.
No more than five.
Не больше пяти.
My dear, we all must stay alive.
Дорогая моя, мы все должны как-то выживать.
Lovely ladies
Прелестные дамы,
Waiting in the dark
Ожидающие в темноте,
Ready for a thick one
Готовые на долгую встречу
Or a quick one in the park.
Или на быструю в парке.
Long time, short time
Надолго, на короткий срок,
Anytime, my dear.
В любое время, моя дорогая.
Cost a little extra if you want to take all year.
Будет стоить немного дороже, если ты захочешь остаться на весь год.
Quick and cheap is underneath the pier!
Быстро и дешево - под пирсом!
What pretty hair!
Какие красивые волосы!
What pretty locks you got there.
Какие красивые локоны у тебя.
What luck you got.
Какая удача у меня.
It's worth a centime, my dear
Они стоят сантима, моя дорогая,
I'll take the lot.
Я возьму все.
Don't touch me! Leave me alone!
Не трогайте меня! Оставьте меня в покое!
Let's make a price. I'll give you all of ten francs,
Давайте договоримся о цене. Я дам вам целых десять франков,
Just think of that!
Только подумайте!
It pays a debt.
Это покроет долг.
Just think of that.
Только подумайте об этом.
What can I do? It pays a debt.
Что я могу поделать? Это покроет долг.
Ten francs may save my poor Cosette!
Десять франков могут спасти мою бедную Козетту!
Lovely lady!
Прелестная дама!
Fastest on the street.
Самая быстрая на улице.
Wasn't there three minutes
Не прошло и трех минут,
She was back up on her feet.
Как она снова встала на ноги.
Lovely lady!
Прелестная дама!
What yer waiting for?
Чего ты ждешь?
Doesn't take a lot of savvy
Не нужно много ума,
Just to be a whore.
Чтобы быть шлюхой.
Come on lady,
Давай, милая,
What's a lady for?
Для чего еще нужна женщина?
Gimme the dirt
Колись,
Who's that bit over there?
Кто эта штучка?
A bit of skirt
Эта юбка?
She's the one sold her hair She's got a kid
Это та, что продала свои волосы. У нее есть ребенок,
Sends her all that she can.
Она посылает ей все, что может.
I might've known
Я мог бы догадаться,
There is always some man
Всегда найдется какой-нибудь мужчина...
Lovely lady, come along and join us,
Прелестная дама, присоединяйся к нам,
Lovely lady!
Прелестная дама!
Come on, dearie, why all the fuss?
Да ладно тебе, дорогая, к чему эти церемонии?
You're no grander than the rest of us.
Ты ничем не лучше нас.
Life has dropped you at the bottom of the heap.
Жизнь бросила тебя на самое дно.
Join your sisters. Make money in your sleep!
Присоединяйся к своим сестрам. Зарабатывай во сне!
That's right dearie
Правильно, дорогая,
Let 'im have the lot.
Отдай ему все.
That's right dearie
Правильно, дорогая,
Show him what you've got!
Покажи ему, что у тебя есть!
Old men, young men, take 'em as they come,
Старики, молодые, бери всех подряд,
Harbour rats and alley cats and every kind of scum.
Портовых крыс, уличных котов и всякую шваль.
Poor men, rich men, leaders of the land,
Бедняки, богачи, лидеры страны,
See them with their trousers off they're never quite as grand
Посмотри на них без штанов, они уже не кажутся такими важными.
All it takes is money in your hand!
Все, что нужно, - это деньги в твоих руках!
Lovely ladies
Прелестные дамы
Going for a song
Идут за бесценок.
Got a lot of callers
У них много клиентов,
But they never stay for long.
Но они никогда не задерживаются надолго.
Come on, Captain, you can wear your shoes
Давай, капитан, можешь надевать ботинки.
Don't it make a change,
Разве это не приятно,
To have a girl who can't refuse?
Иметь девушку, которая не может отказать?
Easy money
Легкие деньги,
Lying on a bed.
Лежа в постели.
Just as well they never see the hate
Хорошо еще, что они не видят ненависти
That's in your head!
В твоей голове!
Don't they know
Разве они не знают,
They're making love to one already dead!
Что занимаются любовью с уже мертвой душой?!





Writer(s): Howard Earl Bailey, Kevin Gregory Cates


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.