Paroles et traduction Les Misérables - International Cast - Do You Hear the People Sing?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do You Hear the People Sing?
Слышишь, поет народ?
Do
you
hear
the
people
sing?
Слышишь,
поет
народ?
Singing
the
song
of
angry
men
Гневную
песню
он
поет,
It
is
the
music
of
a
people
who
will
not
be
slaves
again
Песню
о
том,
что
рабами
им
больше
не
быть,
When
the
beating
of
your
heart
echoes
the
beating
the
drums
Когда
стук
сердца
твоего
вторит
барабанам,
There
is
a
life
about
to
start
when
tomorrow
comes
Новая
жизнь
начнется
с
рассветом,
Will
you
join
in
our
crusade?
Who
will
be
strong
and
stand
with
me?
Ты
присоединишься
к
нам?
Кто
будет
силен
и
встанет
со
мной?
Beyond
the
barricade
is
there
a
world
you
long
to
see?
За
баррикадой
мир,
который
ты
жаждешь
увидеть,
Then
join
in
the
fight
that
will
give
you
the
right
to
be
free
Тогда
присоединяйся
к
борьбе
за
право
быть
свободным,
Do
you
hear
the
people
sing?
Слышишь,
поет
народ?
Singing
the
song
of
angry
men
Гневную
песню
он
поет,
It
is
the
music
of
a
people
who
will
not
be
slaves
again
Песню
о
том,
что
рабами
им
больше
не
быть,
When
the
beating
of
your
heart
echoes
the
beating
the
drums
Когда
стук
сердца
твоего
вторит
барабанам,
There
is
a
life
about
to
start
when
tomorrow
comes
Новая
жизнь
начнется
с
рассветом,
Will
you
give
all
you
can
give
so
that
our
banner
may
advance?
Готов
ли
ты
отдать
все,
что
можешь,
чтобы
наше
знамя
неслось
вперед?
Some
will
fall
and
some
will
live
Кто-то
падет,
а
кто-то
будет
жить,
Will
you
stand
up
and
take
your
chance?
Готов
ли
ты
рискнуть
и
подняться?
The
blood
of
the
martyrs
will
water
the
meadows
of
France
Кровь
мучеников
оросит
луга
Франции.
Do
you
hear
the
people
sing?
Слышишь,
поет
народ?
Singing
the
song
of
angry
men
Гневную
песню
он
поет,
It
is
the
music
of
a
people
who
will
not
be
slaves
again
Песню
о
том,
что
рабами
им
больше
не
быть,
When
the
beating
of
your
heart
echoes
the
beating
the
drums
Когда
стук
сердца
твоего
вторит
барабанам,
There
is
a
life
about
to
start
when
tomorrow
comes
Новая
жизнь
начнется
с
рассветом,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): פלסקוב דורון, Boublil,alain Albert, Schonberg,claude Michel, Lucchetti Mourou,jean-claude Jos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.