Les Misérables - International Cast - Epilogue (Finale) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Les Misérables - International Cast - Epilogue (Finale)




Alone I wait in the shadows
Один я жду в тени
I count the hours 'til I can sleep
Я считаю часы, пока не смогу заснуть
I dreamed a dream Cosette stood by
Мне приснился сон, Козетта стояла рядом
It made her weep to know I died
Это заставило ее заплакать, узнав, что я умер
Alone at the end of the day
Один в конце дня
Upon this wedding night I pray
В эту брачную ночь я молюсь
Take these children my Lord to thy embrace
Прими этих детей, мой Господь, в свои объятия
And show them grace
И покажи им благодать
God on high
Бог на небесах
Hear my prayer
Услышь мою молитву
Take me now to thy care
Возьми меня сейчас под свою опеку
Where you are let me be
Там, где ты есть, позволь мне быть
Take me now
Возьми меня сейчас
Take me there
Отведи меня туда
Bring me home
Верни меня домой
Bring me home
Верни меня домой
Monsieur I bless your name
Месье, я благословляю ваше имя
I am ready Fantine
Я готов, Фантина
Monsieur lay down your burden
Месье, сложите свою ношу
At the end of my days
В конце моих дней
You raised my child with love
Ты воспитал моего ребенка с любовью
She's the best of my life
Она лучшее в моей жизни
And you will be with God
И вы будете с Богом
Papa, papa
Папа, папа
I do not understand
Я не понимаю
Are you alright?
Вы в порядке?
They said you'd gone away
Они сказали, что ты ушел
Cosette my child, am I forgiven now?
Козетта, дитя мое, теперь я прощен?
Thank god I've lived to see this day
Слава богу, я дожил до этого дня
It's you who must forgive a thoughtless fool
Это ты должен простить легкомысленного дурака
It's you who must forgive a thankless man
Это ты должен простить неблагодарного человека
It's thanks to you that I am living
Это благодаря тебе я живу
And again I lay down my life at your feet
И снова я кладу свою жизнь к твоим ногам
Cosette your father is a saint
Козетта твой отец святой
When they wounded me he took me from the barricade
Когда они ранили меня, он забрал меня с баррикады
Carried like a babe
Несли, как младенца
And brought me home to you
И привел меня домой к тебе
Now you are here, again beside me
Теперь ты здесь, снова рядом со мной
Now I can die in peace for now my life is blessed
Теперь я могу умереть с миром, потому что теперь моя жизнь благословенна.
You will live
Ты будешь жить
Papa, you're going to live
Папа, ты будешь жить
It's too soon
Это слишком рано
Too soon to say good bye
Слишком рано прощаться
Yes Cosette, forbid me now to die
Да, Козетта, запрети мне сейчас умирать
I'll obey
Я буду повиноваться
I will try
Я попробую
On this page I write my last confession
На этой странице я пишу свое последнее признание
Read it well when I at last am sleeping
Прочти это хорошенько, когда я наконец засну
It's the story of those who always loved you
Это история о тех, кто всегда любил тебя
Your mother gave her life for you
Твоя мать отдала свою жизнь за тебя
Then gave you to my keeping
Затем отдал тебя на мое попечение
Come with me where chains will never bind you
Пойдем со мной туда, где цепи никогда не свяжут тебя
All your grief at last, at last behind you
Все твое горе наконец-то, наконец-то позади тебя
Lord in heaven, look down on him in mercy
Господь на небесах, взгляни на него с милосердием
Forgive me all your trespasses and take me to your glory
Прости мне все твои прегрешения и возьми меня к своей славе
Take my hand I'll lead you to salvation
Возьми меня за руку, я приведу тебя к спасению.
Take my love for love is everlasting
Прими мою любовь, ибо любовь вечна.
And remember the truth that once was spoken
И помни правду, которая однажды была сказана
To love another person is to see the face of God
Любить другого человека - значит видеть лицо Бога
Do you hear the people sing?
Ты слышишь, как поют люди?
Lost in the valley of the night
Затерянный в долине ночи
It is the music of the people who are climbing to the light
Это музыка людей, которые поднимаются к свету
For the wretched of the earth there is a flame that never dies
Для несчастных на земле есть пламя, которое никогда не гаснет
Even the darkest night will end and the sun will rise
Даже самая темная ночь закончится, и взойдет солнце.
They will live again in freedom in the garden of the Lord
Они снова будут жить на свободе в саду Господнем
They will walk behind the ploughshed
Они будут ходить за плугом
They will put away the sword
Они уберут меч
The chain will be broken and all men will have their reward
Цепь будет разорвана, и все люди получат свою награду
Will you join in our crusade?
Ты присоединишься к нашему крестовому походу?
Who will be strong and stand with me?
Кто будет сильным и встанет рядом со мной?
Somewhere beyond the barricade is there a world you long to see?
Где-то за баррикадой есть мир, который ты жаждешь увидеть?
Do you hear the people sing?
Ты слышишь, как поют люди?
Say do you hear the distant drum?
Скажи, ты слышишь отдаленный барабан?
It is the future that we bring when tomorrow comes
Это будущее, которое мы приносим, когда наступает завтрашний день
Will you join in our crusade?
Ты присоединишься к нашему крестовому походу?
Who will be strong and stand with me?
Кто будет сильным и встанет рядом со мной?
Somewhere beyond the barricade is there a world you long to see?
Где-то за баррикадой есть мир, который ты жаждешь увидеть?
Do you hear the people sing?
Ты слышишь, как поют люди?
Say do you hear the distant drum?
Скажи, ты слышишь отдаленный барабан?
It is the future that we bring when tomorrow comes
Это будущее, которое мы приносим, когда наступает завтрашний день
Tomorrow comes
Наступает завтрашний день





Writer(s): Herbert Kretzmer, Jean-marc Natel, Claude-michel Schonberg, Alain Albert Boublil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.