Les Misérables - International Cast - I Dreamed a Dream - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Les Misérables - International Cast - I Dreamed a Dream




I Dreamed a Dream
Я видела сон
There was a time when men were kind
Было время, когда мужчины были добры
When their voices were soft and their words inviting
Когда их голоса были мягкими, а слова манящими
There was a time when love was blind
Было время, когда любовь была слепа
When the world was a song and the song was exciting
Когда мир был песней, а песня волнующей
There was a time
Было время
Then it all went wrong
Потом всё пошло не так
I dreamed a dream in time gone by
Я видела сон в ушедшие времена
When hope was high and life worth living
Когда надежда была высока, а жизнь стоила того, чтобы жить
I dreamed that love would never die
Мне снилось, что любовь не умрёт никогда
I dreamed that God would be forgiving
Мне снилось, что Бог будет милостив
Then I was young and unafraid
Тогда я была молода и бесстрашна
And dreams were made and used and wasted
А мечты рождались, использовались и растрачивались впустую
There was no ransom to be paid
Не нужно было платить выкуп
No song unsung, no wine untasted
Не было не спетых песен, не выпитого вина
But the tigers come at night
Но тигры приходят ночью
With their voices soft as thunder
С их голосами, мягкими, как гром
As they tear your hope apart
Разрывая твою надежду на части
As they turn your dream to shame
Превращая твою мечту в позор
He slept a summer by my side
Ты спал рядом со мной одно лето
He filled my days with endless wonder
Ты наполнил мои дни бесконечным чудом
He took my childhood in his stride
Ты забрал мое детство
But he was gone when autumn came
Но ты ушёл, когда пришла осень
And still I dream he'll come to me
И я всё ещё мечтаю, что ты вернёшься ко мне
That we will live the years together
Что мы проживем годы вместе
But there are dreams that cannot be
Но есть мечты, которым не суждено сбыться
And there are storms we cannot weather
И есть бури, которые нам не пережить
I had a dream my life would be
Мне снилось, что моя жизнь будет
So different from this hell I'm living
Совсем не такой, как этот ад, в котором я живу
So different now from what it seemed
Совсем не такой, какой она казалась
Now life has killed the dream I dreamed
Теперь жизнь убила мечту, о которой я мечтала





Writer(s): Herbert Kretzmer, Jean-marc Natel, Claude-michel Schonberg, Alain Albert Boublil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.