Les Misérables - International Cast - Little People - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Les Misérables - International Cast - Little People




Good evening dear Inspector
Добрый вечер, дорогой инспектор
Lovely evening, my dear
Прекрасный вечер, моя дорогая
I know this man my friends, his name's Inspector Javert
Я знаю этого человека, друзья мои, его зовут инспектор Жавер
So don't believe a word he says 'cos none of it's true
Так что не верьте ни единому его слову, потому что все это неправда.
This only goes to show what little people can do
Это только показывает, на что способны маленькие люди
And little people know when litle people fight
И маленькие люди знают, когда маленькие люди дерутся
We may look easy pickings but we've got some bite
Может, мы и выглядим легкой добычей, но кое-что у нас есть.
So never kick a dog because he's just a pup
Так что никогда не пинайте собаку, потому что она всего лишь щенок
We'll fight like 20 armies and we won't give up
Мы будем сражаться, как 20 армий, и мы не сдадимся
So you'd better run for cover when the pup grows up
Так что тебе лучше бежать в укрытие, когда щенок подрастет
Bravo little Gavroche, you're the top of the class
Браво, маленький Гаврош, ты лучший в классе
So what're we gonna do with this snake in the grass?
Так что мы будем делать с этой змеей в траве?
Tie this man and take him to the tavern and there
Свяжите этого человека и отведите его в таверну, а там
The people will decide your fate Inspector Javert
Люди решат вашу судьбу инспектор Жавер
Take the bastard now and shoot him
Возьмите этого ублюдка сейчас же и пристрелите его
Let us watch the devil dance
Давайте посмотрим, как танцует дьявол
You'd have done the same Inspector if we'd let you have your chance
Вы бы поступили так же инспектор если бы мы дали вам шанс
Shoot me now or shoot me later, every schoolboy to his sport
Пристрели меня сейчас или пристрели меня позже, каждый школьник занимается своим видом спорта
Death to each and every traitor
Смерть всем и каждому предателю
I renounce your people's cause
Я отрекаюсь от дела вашего народа
Though we may not all survive here there are things that never die
Хотя мы, возможно, не все выживем здесь, есть вещи, которые никогда не умирают
What's the difference, die a policemen, die a schoolboy, die a spy?
Какая разница, умереть полицейским, умереть школьником, умереть шпионом?
Take this man bring him through
Возьмите этого человека, доведите его до конца
There is work we have to do
Есть работа, которую мы должны сделать





Writer(s): Herbert Kretzmer, Jean Marc Natel, Alain Albert Boublil, Claude Michel Schonberg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.