Les Misérables - International Cast - Lovely Ladies - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Les Misérables - International Cast - Lovely Ladies




Lovely Ladies
Милые дамы
I smell women, smell 'em in the air
Чувствую женщин, аромат по ветру,
Think I'll drop my anchor in that harbor over there
Брошу якорь в этой гавани, наверно.
Lovely ladies, smell 'em through the smoke
Милые дамы, сквозь дым вас вижу,
Seven days at sea can make you hungry for a poke
Семь дней в море - и я ласки ищу.
Even stokers need a little stoke!
Даже кочегару нужна подпитка!
Lovely ladies, waiting for a bite
Милые дамы, в ожиданьи добычи,
Waiting for the customer who only comes at night
Ждут клиента, что приходит лишь ночью.
Lovely ladies, ready for the call
Милые дамы, на зов готовы,
Standing up or lying down or any way at all
Стоя, лёжа - как угодно, готовы.
Bargain prices up against the wall
У стены - цена договорная.
Come here, my dear
Подойди ко мне,
Let's see this trinket you wear
Покажи безделушку свою,
This bagatelle...
Эту безделицу...
Madame, I'll sell it to you...
Мадам, я куплю ее...
I'll give you four
Дам тебе четыре.
That wouldn't pay for the chain
Это и за цепочку не окупит.
I'll give you five, you're far to eager to sell, it's up to you.
Дам тебе пять, ты слишком хочешь продать, решать тебе.
It's all I have
Это все, что у меня есть.
That's not my fault
Я не виновата.
Please make it ten
Пожалуйста, дайте десять.
No more than five
Не больше пяти.
My dear, we all must stay alive!
Дорогая, мы все должны выживать!
Lovely ladies, waiting in the dark
Милые дамы, ждут в темноте,
Ready for a thick one or a quick one in the park
Готовы на быстрый или долгий - все в цене.
Long time short time, any time, my dear
Надолго, на krótko, как хочешь, дорогая,
Cost a little extra if you want to take all year!
Немного дороже, если хочешь на весь год!
Quick and cheap is underneath the pier!
Быстро и дешево - под пирсом!
What pretty hair
Какие красивые волосы,
What pretty locks you've got there
Какие красивые локоны у тебя,
What luck you got, it's worth a sauntine, my dear!
Какая удача, это стоит монетку, дорогая!
I'll take the lot
Я возьму все.
Don't touch me leave me alone
Не трогай меня, оставь меня в покое.
Let's make a price, I'll give you all of ten francs
Давай договоримся, я дам тебе целых десять франков.
Just think of that!
Только подумай!
It pays a debt...
Это покроет долг...
Just think of that!
Только подумай!
What can I do? It pays a debt.
Что мне делать? Это покроет долг.
Ten francs may save my poor Cosette!
Десять франков могут спасти мою бедную Козетту!
Lovely ladies, fastest on the street
Милые дамы, самые быстрые на улице,
Wasn't there three minutes, she was back up on her feet
Не прошло и трех минут, как она уже снова на ногах.
Lovely lady! What yer waiting for?
Милая дама! Чего же ты ждешь?
Doesn't take a lot of savvy just to be a whore
Не нужно много ума, чтобы быть шлюхой.
Come on, lady, what's a lady for?
Давай, милая, для чего еще нужны женщины?
Give me the dirt, who's that bit over there?
Расскажи мне, кто эта цыпочка?
A bit of skirt, she's the one sold her hair.
Эта юбка, она продала свои волосы.
She's got a kid sends her all that she can
У нее есть ребенок, которому она отдает все, что может.
I might have known, there is always some man
Я мог бы догадаться, всегда есть какой-то мужик.
Lovely lady, come along and join us!
Милая дама, присоединяйся к нам!
Lovely lady!
Милая дама!
Come on dearie, why all the fuss?
Давай, дорогая, к чему эти церемонии?
You're no grander than the rest of us
Ты ничем не лучше нас.
Life has dropped you at the bottom of the heap
Жизнь бросила тебя на самое дно.
Join your sisters, make money in your sleep!
Присоединяйся к своим сестрам, зарабатывай во сне!
That's right dearie, let him have the lot
Правильно, дорогая, отдай ему все.
That's right dearie, show him what you've got!
Правильно, дорогая, покажи ему, на что ты способна!
Old men, young men, take 'em as they come
Старики, молодые, бери всех,
Harbor rats and alley cats and every kind of scum
Портовые крысы, дворовые коты и всякая шваль.
Poor men, rich men, leaders of the land
Бедняки, богачи, правители страны,
See them with their trousers off they're never quite as grand
Без штанов все они не такие уж и важные.
All it takes is money in your hand!
Все, что нужно, - это деньги в твоих руках!
Lovely ladies, going for a song
Милые дамы, идущие за бесценок,
Got a lot of callers, but they never stay for long
У них много клиентов, но они никогда не задерживаются надолго.
Come on, Captain, you can wear your shoes
Давай, капитан, можешь не снимать ботинки.
Don't it make a change to have a girl who can't refuse
Разве не приятно быть с девушкой, которая не может отказать?
Easy money, lying on a bed
Легкие деньги, лежа в постели.
Just as well they never see the hate that's in your head
Хорошо, что они не видят ненависть в твоих глазах.
Don't they know they're making love to one already dead!
Разве они не знают, что занимаются любовью с мертвой душой!





Writer(s): Kevin Cates, Howard Bailey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.