Paroles et traduction Les Misérables - International Cast - Lovely Ladies
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
smell
women,
smell
'em
in
the
air
Чувствую
женщин,
аромат
по
ветру,
Think
I'll
drop
my
anchor
in
that
harbor
over
there
Брошу
якорь
в
этой
гавани,
наверно.
Lovely
ladies,
smell
'em
through
the
smoke
Милые
дамы,
сквозь
дым
вас
вижу,
Seven
days
at
sea
can
make
you
hungry
for
a
poke
Семь
дней
в
море
- и
я
ласки
ищу.
Even
stokers
need
a
little
stoke!
Даже
кочегару
нужна
подпитка!
Lovely
ladies,
waiting
for
a
bite
Милые
дамы,
в
ожиданьи
добычи,
Waiting
for
the
customer
who
only
comes
at
night
Ждут
клиента,
что
приходит
лишь
ночью.
Lovely
ladies,
ready
for
the
call
Милые
дамы,
на
зов
готовы,
Standing
up
or
lying
down
or
any
way
at
all
Стоя,
лёжа
- как
угодно,
готовы.
Bargain
prices
up
against
the
wall
У
стены
- цена
договорная.
Come
here,
my
dear
Подойди
ко
мне,
Let's
see
this
trinket
you
wear
Покажи
безделушку
свою,
This
bagatelle...
Эту
безделицу...
Madame,
I'll
sell
it
to
you...
Мадам,
я
куплю
ее...
I'll
give
you
four
Дам
тебе
четыре.
That
wouldn't
pay
for
the
chain
Это
и
за
цепочку
не
окупит.
I'll
give
you
five,
you're
far
to
eager
to
sell,
it's
up
to
you.
Дам
тебе
пять,
ты
слишком
хочешь
продать,
решать
тебе.
It's
all
I
have
Это
все,
что
у
меня
есть.
That's
not
my
fault
Я
не
виновата.
Please
make
it
ten
Пожалуйста,
дайте
десять.
No
more
than
five
Не
больше
пяти.
My
dear,
we
all
must
stay
alive!
Дорогая,
мы
все
должны
выживать!
Lovely
ladies,
waiting
in
the
dark
Милые
дамы,
ждут
в
темноте,
Ready
for
a
thick
one
or
a
quick
one
in
the
park
Готовы
на
быстрый
или
долгий
- все
в
цене.
Long
time
short
time,
any
time,
my
dear
Надолго,
на
krótko,
как
хочешь,
дорогая,
Cost
a
little
extra
if
you
want
to
take
all
year!
Немного
дороже,
если
хочешь
на
весь
год!
Quick
and
cheap
is
underneath
the
pier!
Быстро
и
дешево
- под
пирсом!
What
pretty
hair
Какие
красивые
волосы,
What
pretty
locks
you've
got
there
Какие
красивые
локоны
у
тебя,
What
luck
you
got,
it's
worth
a
sauntine,
my
dear!
Какая
удача,
это
стоит
монетку,
дорогая!
I'll
take
the
lot
Я
возьму
все.
Don't
touch
me
leave
me
alone
Не
трогай
меня,
оставь
меня
в
покое.
Let's
make
a
price,
I'll
give
you
all
of
ten
francs
Давай
договоримся,
я
дам
тебе
целых
десять
франков.
Just
think
of
that!
Только
подумай!
It
pays
a
debt...
Это
покроет
долг...
Just
think
of
that!
Только
подумай!
What
can
I
do?
It
pays
a
debt.
Что
мне
делать?
Это
покроет
долг.
Ten
francs
may
save
my
poor
Cosette!
Десять
франков
могут
спасти
мою
бедную
Козетту!
Lovely
ladies,
fastest
on
the
street
Милые
дамы,
самые
быстрые
на
улице,
Wasn't
there
three
minutes,
she
was
back
up
on
her
feet
Не
прошло
и
трех
минут,
как
она
уже
снова
на
ногах.
Lovely
lady!
What
yer
waiting
for?
Милая
дама!
Чего
же
ты
ждешь?
Doesn't
take
a
lot
of
savvy
just
to
be
a
whore
Не
нужно
много
ума,
чтобы
быть
шлюхой.
Come
on,
lady,
what's
a
lady
for?
Давай,
милая,
для
чего
еще
нужны
женщины?
Give
me
the
dirt,
who's
that
bit
over
there?
Расскажи
мне,
кто
эта
цыпочка?
A
bit
of
skirt,
she's
the
one
sold
her
hair.
Эта
юбка,
она
продала
свои
волосы.
She's
got
a
kid
sends
her
all
that
she
can
У
нее
есть
ребенок,
которому
она
отдает
все,
что
может.
I
might
have
known,
there
is
always
some
man
Я
мог
бы
догадаться,
всегда
есть
какой-то
мужик.
Lovely
lady,
come
along
and
join
us!
Милая
дама,
присоединяйся
к
нам!
Come
on
dearie,
why
all
the
fuss?
Давай,
дорогая,
к
чему
эти
церемонии?
You're
no
grander
than
the
rest
of
us
Ты
ничем
не
лучше
нас.
Life
has
dropped
you
at
the
bottom
of
the
heap
Жизнь
бросила
тебя
на
самое
дно.
Join
your
sisters,
make
money
in
your
sleep!
Присоединяйся
к
своим
сестрам,
зарабатывай
во
сне!
That's
right
dearie,
let
him
have
the
lot
Правильно,
дорогая,
отдай
ему
все.
That's
right
dearie,
show
him
what
you've
got!
Правильно,
дорогая,
покажи
ему,
на
что
ты
способна!
Old
men,
young
men,
take
'em
as
they
come
Старики,
молодые,
бери
всех,
Harbor
rats
and
alley
cats
and
every
kind
of
scum
Портовые
крысы,
дворовые
коты
и
всякая
шваль.
Poor
men,
rich
men,
leaders
of
the
land
Бедняки,
богачи,
правители
страны,
See
them
with
their
trousers
off
they're
never
quite
as
grand
Без
штанов
все
они
не
такие
уж
и
важные.
All
it
takes
is
money
in
your
hand!
Все,
что
нужно,
- это
деньги
в
твоих
руках!
Lovely
ladies,
going
for
a
song
Милые
дамы,
идущие
за
бесценок,
Got
a
lot
of
callers,
but
they
never
stay
for
long
У
них
много
клиентов,
но
они
никогда
не
задерживаются
надолго.
Come
on,
Captain,
you
can
wear
your
shoes
Давай,
капитан,
можешь
не
снимать
ботинки.
Don't
it
make
a
change
to
have
a
girl
who
can't
refuse
Разве
не
приятно
быть
с
девушкой,
которая
не
может
отказать?
Easy
money,
lying
on
a
bed
Легкие
деньги,
лежа
в
постели.
Just
as
well
they
never
see
the
hate
that's
in
your
head
Хорошо,
что
они
не
видят
ненависть
в
твоих
глазах.
Don't
they
know
they're
making
love
to
one
already
dead!
Разве
они
не
знают,
что
занимаются
любовью
с
мертвой
душой!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kevin Cates, Howard Bailey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.