Paroles et traduction Les Misérables - International Cast - The Robbery – Javert's Intervention (Another Brawl)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Robbery – Javert's Intervention (Another Brawl)
Ограбление - Вмешательство Жавера (Ещё одна драка)
Everyone
here,
you
know
your
place
Все
здесь,
вы
знаете
свое
место
Brujon,
Babet,
Claqusous
Брюйон,
Бабе,
Клаксус
You,
Montparnasse,
watch
for
the
law
Ты,
Монпарнас,
следи
за
законом
With
Éponine,
take
care.
С
Эпониной,
будь
осторожен.
You
turn
on
the
tears
Лей
слезы
No
mistakes,
my
dears
Никаких
ошибок,
мои
дорогие
Mme.
Thénardier:
Мадам
Тенардье:
These
bloody
students
on
our
street
Эти
проклятые
студенты
на
нашей
улице
Here
they
come
slumming
once
again
Вот
они
опять
пришли
Our
Éponine
would
kiss
their
feet
Наша
Эпонина
целовала
бы
им
ноги
She
never
had
a
scrap
of
brain
У
нее
никогда
не
было
ни
капли
мозгов
Hey
Éponine,
what's
up
today?
Эй,
Эпонина,
как
дела?
I
haven't
seen
you
much
about.
Я
тебя
давно
не
видел.
Here,
you
can
always
catch
me
in.
Здесь
ты
всегда
меня
найдешь.
Mind
the
police
don't
catch
you
out!
Смотри,
чтобы
полиция
тебя
не
поймала!
Here,
whatcher
doing
with
all
them
books?
Что
ты
здесь
делаешь
со
всеми
этими
книгами?
I
could
have
been
a
student
too!
Я
тоже
могла
бы
быть
студенткой!
Don't
judge
a
girl
on
how
she
looks
Не
суди
девушку
по
внешнему
виду
I
know
a
lot
of
things
I
do!
Я
много
чего
знаю!
Poor
Éponine,
the
things
you
know
Бедная
Эпонина,
то,
что
ты
знаешь
You
wouldn't
find
in
books
like
these.
Ты
не
найдешь
в
таких
книгах,
как
эти.
I
like
the
way
you
grow
your
hair.
Мне
нравится,
как
ты
растишь
волосы.
I
like
the
way
you
always
tease.
Мне
нравится,
как
ты
всегда
дразнишь.
Little
he
knows!
Мало
он
знает!
Little
he
sees!
Мало
он
видит!
Mme.
Thénardier:
Мадам
Тенардье:
Here's
the
old
boy.
Вот
и
старик.
Stay
on
the
job
Оставайся
на
месте
And
watch
out
for
the
law.
И
остерегайся
закона.
Stay
out
of
this.
Не
вмешивайся.
But
Éponine...
Но
Эпонина...
You'll
be
in
trouble
here
У
тебя
будут
неприятности
It's
not
your
concern
Это
не
твое
дело
You'll
be
in
the
clear
Ты
будешь
в
безопасности
Who
is
that
man?
Кто
этот
человек?
Leave
me
alone!
Оставь
меня
в
покое!
Why
is
he
here?
Hey,
Éponine!
Почему
он
здесь?
Эй,
Эпонина!
I
didn't
see
you
there,
forgive
me.
Я
не
видел
тебя
там,
прости
меня.
Please
M'sieur,
come
this
way
Пожалуйста,
месье,
пройдите
сюда
Here's
a
child
that
ain't
eaten
today.
Вот
ребенок,
который
сегодня
не
ел.
Save
a
life,
spare
a
sou
Спасите
жизнь,
пощадите
су
God
rewards
all
the
good
that
you
do.
Бог
вознаграждает
все
хорошее,
что
ты
делаешь.
Wait
a
bit.
Know
that
face.
Подожди
немного.
Я
знаю
это
лицо.
Ain't
the
world
a
remarkable
place?
Разве
мир
не
удивительное
место?
Men
like
me
don't
forget
Такие
люди,
как
я,
не
забывают
You're
the
bastard
that
borrowed
Cosette!
Ты
тот
ублюдок,
который
украл
Козетту!
What
is
this?
Are
you
mad?
Что
это?
Ты
с
ума
сошел?
No,
M'sieur,
you
don't
know
what
you
do!
Нет,
месье,
вы
не
знаете,
что
делаете!
You
know
me,
you
know
me.
Ты
меня
знаешь,
ты
меня
знаешь.
I'm
a
con,
just
like
you.
Я
мошенник,
как
и
ты.
It's
the
police!
Disappear!
Это
полиция!
Исчезай!
Run
for
it!
It's
Javert!
Беги!
Это
Жавер!
Another
brawl
in
the
square
Еще
одна
драка
на
площади
Another
stink
in
the
air!
Еще
одна
вонь
в
воздухе!
Was
there
a
witness
to
this?
Был
ли
здесь
свидетель?
Well,
let
him
speak
to
Javert!
Что
ж,
пусть
он
поговорит
с
Жавером!
M'sieur,
the
streets
are
not
safe,
Месье,
улицы
небезопасны,
But
let
these
vermin
beware
Но
пусть
эти
паразиты
остерегаются
We'll
see
that
justice
is
done!
Мы
добьемся
правосудия!
Look
upon
this
fine
collection
Посмотрите
на
эту
прекрасную
коллекцию
Crawled
from
underneath
a
stone
Выползла
из-под
камня
This
swarm
of
worms
and
maggots
Этот
рой
червей
и
личинок
Could
have
picked
you
to
the
bone!
Мог
бы
обглодать
тебя
до
костей!
I
know
this
man
over
here
Я
знаю
этого
человека
I
know
his
name
and
his
trade
Я
знаю
его
имя
и
профессию
And
on
your
witness,
M'sieur,
И
с
вашего
согласия,
месье,
We'll
see
him
suitably
paid.
Мы
увидим,
что
он
будет
должным
образом
вознагражден.
But
where's
the
gentleman
gone?
Но
куда
делся
этот
джентльмен?
And
why
on
earth
did
he
run?
И
почему
он
убежал?
You
will
have
a
job
to
catch
him
Вам
будет
нелегко
его
поймать
He's
the
one
you
should
arrest
Это
его
вы
должны
арестовать
No
more
bourgeois
when
you
scratch
him
Не
больше
буржуа,
чем
клеймо
на
его
груди!
Than
that
brand
upon
his
chest!
Если
его
поцарапать
Could
it
be
he's
some
old
jailbird
Может
быть,
он
какой-то
старый
зек
That
the
tide
now
washes
in
Которого
выбросило
на
берег
Heard
my
name
and
started
running
Услышал
мое
имя
и
бросился
бежать
Had
the
brand
upon
his
skin
У
него
было
клеймо
на
коже
And
the
girl
who
stood
beside
him
И
девушка,
которая
стояла
рядом
с
ним
When
I
turned
they
both
had
gone
Когда
я
обернулся,
они
оба
исчезли
Could
he
be
the
man
I've
hunted?
Может
быть,
он
тот,
кого
я
преследовал?
Could
it
be
he's
Jean
Valjean?
Может
быть,
это
Жан
Вальжан?
In
the
absence
of
a
victim,
За
отсутствием
жертвы,
Dear
Inspector,
may
I
go?
Дорогой
инспектор,
можно
мне
идти?
And
remember
when
you've
nicked
him,
И
помните,
когда
вы
его
поймаете,
It
was
me
who
told
you
so!
Это
я
вам
сказал!
Let
the
old
man
keep
on
running
Пусть
старик
бежит
I
will
run
him
off
his
feet!
Я
собью
с
него
спесь!
Everyone
about
your
business
Всем
заниматься
своими
делами
Clear
this
garbage
off
the
street!
Убрать
этот
мусор
с
улицы!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kretzmer, Boublil, Jean Claude Lucchetti Mourou, Michel Claude Schonberg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.