Les Misérables - International Cast - The Robbery – Javert's Intervention (Another Brawl) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Les Misérables - International Cast - The Robbery – Javert's Intervention (Another Brawl)




M.Thénardier
М.Тенардье
Everyone here, you know your place
Все здесь, вы знаете свое место
Brujon, Babet, Claqusous
Брюжон, Бабе, Клакузус
You, Montparnasse, watch for the law
Ты, Монпарнас, следи за законом
With Éponine, take care.
С Эпониной будь осторожен.
You turn on the tears
Ты возбуждаешь слезы
No mistakes, my dears
Никаких ошибок, мои дорогие
Mme. Thénardier:
Мадам. Тенардье:
These bloody students on our street
Эти чертовы студенты на нашей улице
Here they come slumming once again
Вот они снова приходят в трущобы
Our Éponine would kiss their feet
Наша Эпонина целовала бы им ноги
She never had a scrap of brain
У нее никогда не было ни крупицы мозгов
Hey Éponine, what's up today?
Эй, Эпонина, как дела сегодня?
I haven't seen you much about.
Я тебя почти не видел.
Here, you can always catch me in.
Здесь ты всегда можешь застать меня врасплох.
Mind the police don't catch you out!
Смотри, чтобы полиция тебя не поймала!
Here, whatcher doing with all them books?
Вот, что ты делаешь со всеми этими книгами?
I could have been a student too!
Я тоже мог бы быть студентом!
Don't judge a girl on how she looks
Не суди девушку по тому, как она выглядит
I know a lot of things I do!
Я знаю много вещей, которые я делаю!
Poor Éponine, the things you know
Бедная Эпонина, то, что ты знаешь
You wouldn't find in books like these.
Вы не найдете в книгах, подобных этим.
I like the way you grow your hair.
Мне нравится, как ты отращиваешь волосы.
I like the way you always tease.
Мне нравится, как ты всегда поддразниваешь.
Little he knows!
Как мало он знает!
Little he sees!
Мало он видит!
Mme. Thénardier:
Мадам. Тенардье:
Here's the old boy.
Вот и старина.
Stay on the job
Оставайся на работе
And watch out for the law.
И следите за законом.
Stay out of this.
Держись подальше от этого.
But Éponine...
Но Эпонина...
You'll be in trouble here
У тебя здесь будут неприятности
It's not your concern
Это не твоя забота
You'll be in the clear
Ты будешь в безопасности
Who is that man?
Кто этот человек?
Leave me alone!
Оставь меня в покое!
Why is he here? Hey, Éponine!
Почему он здесь? Эй, Эпонина!
I didn't see you there, forgive me.
Я не видел тебя там, прости меня.
Please M'sieur, come this way
Пожалуйста, мсье, пройдите сюда
Here's a child that ain't eaten today.
Вот ребенок, который сегодня ничего не ел.
Save a life, spare a sou
Спаси жизнь, пощади су
God rewards all the good that you do.
Бог вознаграждает за все хорошее, что вы делаете.
Wait a bit. Know that face.
Подожди немного. Знаю это лицо.
Ain't the world a remarkable place?
Разве мир не замечательное место?
Men like me don't forget
Такие мужчины, как я, не забывают
You're the bastard that borrowed Cosette!
Ты тот ублюдок, который позаимствовал Козетту!
What is this? Are you mad?
Что это? Ты с ума сошел?
No, M'sieur, you don't know what you do!
Нет, мсье, вы не знаете, что делаете!
You know me, you know me.
Ты знаешь меня, ты знаешь меня.
I'm a con, just like you.
Я такой же мошенник, как и ты.
It's the police! Disappear!
Это полиция! Исчезни!
Run for it! It's Javert!
Беги за этим! Это Жавер!
Another brawl in the square
Еще одна драка на площади
Another stink in the air!
Еще одна вонь в воздухе!
Was there a witness to this?
Был ли этому свидетель?
Well, let him speak to Javert!
Что ж, пусть он поговорит с Жавером!
M'sieur, the streets are not safe,
Мсье, на улицах небезопасно,
But let these vermin beware
Но пусть эти паразиты остерегаются
We'll see that justice is done!
Мы проследим, чтобы справедливость восторжествовала!
Look upon this fine collection
Взгляните на эту прекрасную коллекцию
Crawled from underneath a stone
Выполз из-под камня
This swarm of worms and maggots
Этот рой червей и личинок
Could have picked you to the bone!
Мог бы обглодать тебя до костей!
I know this man over here
Я знаю этого человека вон там
I know his name and his trade
Я знаю его имя и его профессию
And on your witness, M'sieur,
И по вашему свидетельству, мсье,
We'll see him suitably paid.
Мы позаботимся о том, чтобы ему должным образом заплатили.
But where's the gentleman gone?
Но куда делся этот джентльмен?
And why on earth did he run?
И с какой стати он сбежал?
You will have a job to catch him
У вас будет задание поймать его
He's the one you should arrest
Это тот, кого вы должны арестовать
No more bourgeois when you scratch him
Больше никакого буржуа, когда ты его царапаешь
Than that brand upon his chest!
Чем это клеймо у него на груди!
Could it be he's some old jailbird
Может быть, он какой-нибудь старый тюремщик
That the tide now washes in
Что прилив теперь омывает
Heard my name and started running
Услышала мое имя и бросилась бежать
Had the brand upon his skin
Было клеймо на его коже
And the girl who stood beside him
И девушка, которая стояла рядом с ним
When I turned they both had gone
Когда я обернулся, они оба ушли
Could he be the man I've hunted?
Может ли он быть тем человеком, за которым я охотился?
Could it be he's Jean Valjean?
Может быть, это Жан Вальжан?
In the absence of a victim,
В отсутствие жертвы,
Dear Inspector, may I go?
Дорогой инспектор, могу я идти?
And remember when you've nicked him,
И помни, когда ты его зарезал,
It was me who told you so!
Это я тебе так сказал!
Let the old man keep on running
Пусть старик продолжает бежать
I will run him off his feet!
Я собью его с ног!
Everyone about your business
Все о вашем бизнесе
Clear this garbage off the street!
Уберите этот мусор с улицы!





Writer(s): Kretzmer, Boublil, Jean Claude Lucchetti Mourou, Michel Claude Schonberg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.