Paroles et traduction Les Misérables - International Cast - The Runaway Cart
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Runaway Cart
Убежавшая телега
Look
at
that,
look
at
that
Посмотрите,
посмотрите!
It's
Monsieur
Fauchelevant
Это
же
господин
Фошлеван!
Don't
approach,
don't
go
near
at
the
risk
of
your
life
Не
приближайтесь,
не
подходите,
рискуете
жизнью!
He
is
caught
by
the
wheel,
oh
the
pitiful
man
Его
придавило
колесом,
о,
бедняга!
Stay
away,
turn
away,
there
is
nothing
to
do,
there
is
nothing
to
do
Отойдите,
отвернитесь,
нечего
делать,
ничего
не
поделаешь!
Is
there
anyone
here
who
will
rescue
the
man?
Найдется
ли
здесь
смельчак,
чтобы
спасти
этого
человека?
Who
will
help
me
to
shoulder
the
weight
of
the
cart?
Кто
поможет
мне
поднять
эту
проклятую
телегу?
Don't
go
near
him
monsieur
mayor,
the
load
is
as
heavy
as
hell
Не
подходите,
господин
мэр,
груз
тяжелый,
как
ад!
The
old
man's
a
gonner
for
sure,
it'll
kill
you
as
well
Старик
уже
мертвец,
и
вас
раздавит
насмерть!
Monsieur
le
mayor
I
have
no
words
Господин
мэр,
у
меня
нет
слов.
You
come
from
God,
you
are
a
saint
Вы
посланы
Богом,
вы
святой!
Can
this
be
true?
Неужели
это
правда?
I
don't
believe
what
I
see
Я
не
верю
своим
глазам!
A
man
your
age
to
be
as
strong
as
you
are
В
вашем
возрасте
быть
таким
сильным!
A
memory
stirs
Что-то
всплывает
в
памяти.
You
make
me
think
of
a
man
from
years
ago
Вы
напоминаете
мне
одного
человека,
много
лет
назад…
A
man
who
broke
his
parole,
he
disappeared
Беглый
каторжник,
он
исчез.
Forgive
me
sir,
I
would
not
dare
Простите,
сударь,
я
не
смею.
Say
what
you
must,
don't
leave
it
there
Говорите,
что
хотите
сказать.
I
have
only
known
one
other
who
could
do
what
you
have
done
Я
знал
лишь
одного
человека,
способного
на
такое.
He's
a
convict
from
the
chain
gang,
he's
been
10
years
on
the
run
Каторжник,
беглый
каторжник.
Десять
лет
он
скрывался.
But
he
couldn't
run
forever
we
have
found
his
hideaway
Но
бежать
вечно
невозможно.
Мы
нашли
его
логово.
And
he's
just
been
rearrested
and
he
comes
to
court
today
Его
только
что
снова
схватили,
сегодня
суд.
Well
of
course
he
now
denies
it,
you'd
expect
that
of
a
con
Конечно,
он
все
отрицает,
чего
еще
ждать
от
каторжника!
But
he
couldn't
run
forever,
no
not
even
Jean
Valjean
Но
бежать
вечно
он
не
мог,
никто
не
может.
Даже
Жан
Вальжан.
You
say
this
man
denies
it
all
Вы
говорите,
этот
человек
все
отрицает?
And
shows
no
sign
of
understanding
or
repentance?
Не
выказывает
ни
раскаяния,
ни
понимания?
You
say
this
man
is
going
to
trial
Вы
говорите,
над
этим
человеком
состоится
суд?
And
he's
sure
to
be
returned
to
serve
his
sentence?
И
его
наверняка
отправят
отбывать
наказание?
Come
to
that,
then
you
be
sure
that
I
am
not
your
man
В
таком
случае,
уверяю
вас,
это
не
тот
человек.
I
have
known
the
thief
for
ages
Я
знаю
этого
вора
много
лет.
Tracked
him
down
through
thick
and
thin
Выслеживал
его
повсюду.
And
to
make
the
matter
certain
there's
the
brand
upon
his
skin
И
чтобы
не
было
сомнений,
у
него
на
груди
клеймо.
He
will
bend
Он
сломается.
He
will
break
Он
признается.
This
time
there
is
no
mistake
На
этот
раз
ошибки
быть
не
может.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Herbert Kretzmer, Jean Marc Natel, Alain Albert Boublil, Claude Michel Schonberg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.