Les Misérables - International Cast - The Runaway Cart - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Les Misérables - International Cast - The Runaway Cart




Look at that, look at that
Посмотри на это, посмотри на это
It's Monsieur Fauchelevant
Это месье Фошлеван
Don't approach, don't go near at the risk of your life
Не приближайся, не подходи близко с риском для своей жизни
He is caught by the wheel, oh the pitiful man
Он пойман за руль, о жалкий человек
Stay away, turn away, there is nothing to do, there is nothing to do
Держись подальше, отворачивайся, нечего делать, нечего делать
Is there anyone here who will rescue the man?
Есть ли здесь кто-нибудь, кто спасет этого человека?
Who will help me to shoulder the weight of the cart?
Кто поможет мне взвалить на плечи тяжесть тележки?
Don't go near him monsieur mayor, the load is as heavy as hell
Не подходите к нему, месье мэр, груз чертовски тяжел.
The old man's a gonner for sure, it'll kill you as well
Старик наверняка гонщик, это убьет и тебя тоже.
Monsieur le mayor I have no words
Месье мэр, у меня нет слов
You come from God, you are a saint
Ты пришел от Бога, ты святой
Can this be true?
Может ли это быть правдой?
I don't believe what I see
Я не верю тому, что вижу
A man your age to be as strong as you are
Мужчина твоего возраста должен быть таким же сильным, как ты
A memory stirs
Воспоминание пробуждает
You make me think of a man from years ago
Ты заставляешь меня думать о человеке, жившем много лет назад
A man who broke his parole, he disappeared
Человек, нарушивший свое условно-досрочное освобождение, исчез
Forgive me sir, I would not dare
Простите меня, сэр, я бы не посмел
Say what you must, don't leave it there
Скажи то, что ты должен, не оставляй это на месте
I have only known one other who could do what you have done
Я знал только одного другого, кто мог бы сделать то, что сделал ты
He's a convict from the chain gang, he's been 10 years on the run
Он заключенный из банды цепных, он 10 лет в бегах
But he couldn't run forever we have found his hideaway
Но он не мог бегать вечно, мы нашли его убежище
And he's just been rearrested and he comes to court today
И его только что повторно арестовали, и сегодня он предстанет перед судом
Well of course he now denies it, you'd expect that of a con
Ну, конечно, теперь он это отрицает, этого и следовало ожидать от мошенника
But he couldn't run forever, no not even Jean Valjean
Но он не мог бегать вечно, нет, даже Жан Вальжан
You say this man denies it all
Вы говорите, что этот человек все отрицает
And shows no sign of understanding or repentance?
И не проявляет никаких признаков понимания или раскаяния?
You say this man is going to trial
Вы говорите, что этот человек предстанет перед судом
And he's sure to be returned to serve his sentence?
И он уверен, что его вернут для отбывания наказания?
Come to that, then you be sure that I am not your man
Если уж на то пошло, то будь уверена, что я не твой мужчина
I have known the thief for ages
Я знаю вора целую вечность
Tracked him down through thick and thin
Выследил его, несмотря ни на что
And to make the matter certain there's the brand upon his skin
И чтобы убедиться в этом, на его коже есть клеймо
He will bend
Он согнется
He will break
Он сломается
This time there is no mistake
На этот раз ошибки нет





Writer(s): Herbert Kretzmer, Jean Marc Natel, Alain Albert Boublil, Claude Michel Schonberg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.