Les Misérables - International Cast - The Runaway Cart - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Les Misérables - International Cast - The Runaway Cart




The Runaway Cart
Убежавшая телега
Look at that, look at that
Посмотрите, посмотрите!
It's Monsieur Fauchelevant
Это же господин Фошлеван!
Don't approach, don't go near at the risk of your life
Не приближайтесь, не подходите, рискуете жизнью!
He is caught by the wheel, oh the pitiful man
Его придавило колесом, о, бедняга!
Stay away, turn away, there is nothing to do, there is nothing to do
Отойдите, отвернитесь, нечего делать, ничего не поделаешь!
Is there anyone here who will rescue the man?
Найдется ли здесь смельчак, чтобы спасти этого человека?
Who will help me to shoulder the weight of the cart?
Кто поможет мне поднять эту проклятую телегу?
Don't go near him monsieur mayor, the load is as heavy as hell
Не подходите, господин мэр, груз тяжелый, как ад!
The old man's a gonner for sure, it'll kill you as well
Старик уже мертвец, и вас раздавит насмерть!
Monsieur le mayor I have no words
Господин мэр, у меня нет слов.
You come from God, you are a saint
Вы посланы Богом, вы святой!
Can this be true?
Неужели это правда?
I don't believe what I see
Я не верю своим глазам!
A man your age to be as strong as you are
В вашем возрасте быть таким сильным!
A memory stirs
Что-то всплывает в памяти.
You make me think of a man from years ago
Вы напоминаете мне одного человека, много лет назад…
A man who broke his parole, he disappeared
Беглый каторжник, он исчез.
Forgive me sir, I would not dare
Простите, сударь, я не смею.
Say what you must, don't leave it there
Говорите, что хотите сказать.
I have only known one other who could do what you have done
Я знал лишь одного человека, способного на такое.
He's a convict from the chain gang, he's been 10 years on the run
Каторжник, беглый каторжник. Десять лет он скрывался.
But he couldn't run forever we have found his hideaway
Но бежать вечно невозможно. Мы нашли его логово.
And he's just been rearrested and he comes to court today
Его только что снова схватили, сегодня суд.
Well of course he now denies it, you'd expect that of a con
Конечно, он все отрицает, чего еще ждать от каторжника!
But he couldn't run forever, no not even Jean Valjean
Но бежать вечно он не мог, никто не может. Даже Жан Вальжан.
You say this man denies it all
Вы говорите, этот человек все отрицает?
And shows no sign of understanding or repentance?
Не выказывает ни раскаяния, ни понимания?
You say this man is going to trial
Вы говорите, над этим человеком состоится суд?
And he's sure to be returned to serve his sentence?
И его наверняка отправят отбывать наказание?
Come to that, then you be sure that I am not your man
В таком случае, уверяю вас, это не тот человек.
I have known the thief for ages
Я знаю этого вора много лет.
Tracked him down through thick and thin
Выслеживал его повсюду.
And to make the matter certain there's the brand upon his skin
И чтобы не было сомнений, у него на груди клеймо.
He will bend
Он сломается.
He will break
Он признается.
This time there is no mistake
На этот раз ошибки быть не может.





Writer(s): Herbert Kretzmer, Jean Marc Natel, Alain Albert Boublil, Claude Michel Schonberg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.