The ABC Café feat. Red and Black - Do You Hear The People Sing? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The ABC Café feat. Red and Black - Do You Hear The People Sing?




Do you hear the people sing, singing the song of angry men,
Слышишь ли ты, как люди поют, поют песню разгневанных людей?
It is the music of the people who will not be slaves again,
Это музыка людей, которые больше не будут рабами.
When the beating of your heart echoes the beating of the
Когда биение твоего сердца эхом отдается биению ...
Drum, there is a life about to start when tomorrow comes.
Барабан, жизнь вот-вот начнется, когда наступит завтра.
Who will join in our crusade, who will be strong and stand with me,
Кто присоединится к нашему крестовому походу, кто будет сильным и поддержит меня?
Beyond the barricade, is there a world you long to see,
За баррикадой есть мир, который ты жаждешь увидеть,
The join in the fight, which will give you the right to be free.
Присоединиться к борьбе, которая даст тебе право быть свободным.
Do you hear the the people sing?
Ты слышишь, как люди поют?
Singing the song of angry men,
Напевая песню разгневанных людей,
It is the music of the people who will not be slaves again.
Это музыка людей, которые больше не будут рабами.
When the beating of the heart echoes the beating of the
Когда биение сердца вторит биению сердца ...
Drums, there is a life about to start when tomorow comes.
Барабаны, жизнь вот-вот начнется, когда наступит завтра.
Will you give all you can give, so that our battle may advance.
Отдашь ли ты все, что можешь, чтобы наша битва продолжалась?
Some will fall and some will live will you stand up and take your
Кто-то падет, а кто-то выживет, встанешь ли ты и возьмешь свое?
Chance, the blood of the martyrs will water the meadows of France.
Случай, кровь мучеников оросит луга Франции.
Do you hear the the people sing?
Ты слышишь, как люди поют?
Singing the song of angry men,
Напевая песню разгневанных людей,
It is the music of the people who will not be slaves again.
Это музыка людей, которые больше не будут рабами.
When the beating of the heart echoes the beating of the
Когда биение сердца вторит биению сердца ...
Drums, there is a life about to start when tomorow comes.
Барабаны, жизнь вот-вот начнется, когда наступит завтра.





Writer(s): Herbert Kretzmer, Claude Michel Schonberg, Alain Boublil, Jean-marc Natel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.