Les Misérables Live! The 2010 Cast feat. Adam Linstead - Drink With Me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Les Misérables Live! The 2010 Cast feat. Adam Linstead - Drink With Me




Drink With Me
Выпей со мной
Drink with me,
Выпей со мной,
To days gone by.
забытых дней.
Sing with me,
Спой со мной,
to songs we knew.
знакомых песен.
Here's to pretty girls, who went to our heads.
За милых дев, что вскружили нам головы.
Here's to witty girls, who went to our beds.
За остроумных дев, что разделили с нами ложе.
Here's to them and here's to you.
За них, и за тебя, моя дорогая.
Drink with me,
Выпей со мной,
to days gone by.
забытых дней.
Can it be, you fear to die.
Неужели ты боишься умереть?
Will the world remember you,
Вспомнит ли тебя мир,
when you fall.
когда ты падешь?
Can it be,
Неужели
your death means nothing at all.
твоя смерть ничего не значит?
Is your life, just one more lie.
Твоя жизнь всего лишь еще одна ложь?
Drink with me, (drink with me)
Выпей со мной, (выпей со мной)
To days, (to days)
За дни, (за дни)
Gone by. (gone by)
Ушедшие. (ушедшие)
To the life,(to the life)
За жизнь,(за жизнь)
That used, (that used)
Что была, (что была)
To be, (to be)
Когда-то, (когда-то)
At the shrine of friendship never say die
У алтаря дружбы никогда не говори "умри"
Let the wine of friendship never run dry.
Пусть вино дружбы никогда не иссякнет.
Here's to you, (here's to you)
За тебя, (за тебя)
And here's(and here's)
И за(и за)
to me, (to me)
меня, (меня)
Do I care if I should die,
Разве мне важно, если я умру,
now she goes across the sea.
теперь, когда она уплывает за море.
Life without Cosette means nothing at all,
Жизнь без Козетты ничего не значит,
Would you weep Cosette,
Заплачешь ли ты, Козетта,
should Marius fall.
если Мариус падет?
Would you weep, Cosette, for me.
Заплачешь ли ты, Козетта, по мне?





Writer(s): Herbert Kretzmer, Alain Albert Boublil, Claude Michel Schonberg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.