Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fantine's Death: Come to Me
Fantines Tod: Komm zu mir
Cosette
it's
turned
so
cold
Cosette,
es
ist
so
kalt
geworden
Cosette
it's
past
your
bedtime
Cosette,
es
ist
schon
Schlafenszeit
You've
played
the
day
away
and
soon
it
will
be
night
Du
hast
den
ganzen
Tag
gespielt
und
bald
wird
es
Nacht
Come
to
me
Cosette,
the
night
is
fading
Komm
zu
mir,
Cosette,
die
Nacht
weicht
schon
Don't
you
see
the
evening
star
appearing
Siehst
du
nicht
den
Abendstern
erscheinen?
Come
to
me
and
rest
against
my
shoulder
Komm
zu
mir
und
ruh
dich
an
meiner
Schulter
aus
How
fast
the
minutes
fly
away
and
every
minute
colder
Wie
schnell
die
Minuten
verfliegen
und
jede
Minute
kälter
Hurry
near,
another
day
is
dying
Komm
schnell
her,
ein
weiterer
Tag
verlischt
Don't
you
hear,
the
winter
wind
is
crying
Hörst
du
nicht,
der
Winterwind
weint?
There's
a
darkness
which
comes
without
a
warning
Da
ist
eine
Dunkelheit,
die
ohne
Warnung
kommt
But
I
will
sing
you
lullabies
and
wake
you
in
the
morning
Aber
ich
werde
dir
Schlaflieder
singen
und
dich
am
Morgen
wecken
Oh
Fantine,
our
time
is
running
out
Oh
Fantine,
unsere
Zeit
läuft
ab
But
Fantine,
I
swear
this
on
my
life
Aber
Fantine,
das
schwöre
ich
bei
meinem
Leben
Look
monsieur,
where
all
the
children
play
Schauen
Sie,
Monsieur,
wo
all
die
Kinder
spielen
Be
at
peace,
be
at
peace
evermore
Sei
in
Frieden,
sei
in
Frieden
für
immer
Shall
live
in
my
protection
Wird
unter
meinem
Schutz
leben
Take
her
now
Nehmen
Sie
sie
jetzt
Your
child
will
want
for
nothing
Ihrem
Kind
wird
es
an
nichts
fehlen
Good
monsieur,
you
come
from
God
in
Heaven
Guter
Monsieur,
Sie
kommen
von
Gott
im
Himmel
And
none
will
ever
harm
Cosette
as
long
as
I
am
living
Und
niemand
wird
Cosette
je
schaden,
solange
ich
lebe
Take
my
hand,
the
night
grows
ever
colder
Nehmen
Sie
meine
Hand,
die
Nacht
wird
immer
kälter
Then
I
will
keep
you
warm
Dann
werde
ich
Sie
warm
halten
Take
my
child,
I
give
her
to
your
keeping
Nehmen
Sie
mein
Kind,
ich
gebe
es
in
Ihre
Obhut
Take
shelter
from
the
storm
Suchen
Sie
Schutz
vor
dem
Sturm
For
God's
sake,
please
stay
'til
I
am
sleeping
Um
Gottes
willen,
bitte
bleiben
Sie,
bis
ich
schlafe
And
tell
Cosette
I
love
her
and
I'll
see
her
when
I
wake.
Und
sagen
Sie
Cosette,
dass
ich
sie
liebe
und
sie
sehen
werde,
wenn
ich
aufwache.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Herbert Kretzmer, Alain Boublil, Jean Marc Natel, Claude-michel Schonberg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.