Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love Montage: I Saw Him Once / In My Life / A Heart Full of Love
Liebesmontage: Ich sah ihn einst / In meinem Leben / Ein Herz voller Liebe
I
saw
him
once
Ich
sah
ihn
einst
Then
he
was
gone
Dann
war
er
fort
We
were
like
dreamers
at
night
Wir
waren
wie
Träumende
bei
Nacht
Who
meet
as
in
a
trace,
then
part
again!
Die
sich
wie
im
Traume
treffen
und
wieder
scheiden!
Two
phantoms
in
the
shadows
of
the
moon
Zwei
Phantome
im
Schatten
des
Mondes
Can
people
really
fall
in
love
so
soon?
Können
Menschen
sich
wirklich
so
schnell
verlieben?
He
walked
alone
Er
ging
allein
He
seemed
alone
like
me
Er
schien
allein
wie
ich
Could
he
have
known
Konnte
er
geahnt
haben
That
moment
was
my
destiny?
Dass
dieser
Augenblick
mein
Schicksal
war?
I
had
to
run
away
Ich
musste
fliehen
And
it
was
like
a
dream
Und
es
war
wie
ein
Traum
I
saw
him
once
Ich
sah
ihn
einst
The
dream
was
true
Der
Traum
war
wahr
I
saw
him
once
Ich
sah
ihn
einst
And
once
will
do!
Und
einmal
wird
genügen!
In
my
life
In
meinem
Leben
I
have
all
that
I
want
Hab'
ich
alles,
was
ich
will
You
are
loving
and
gentle
and
good
Du
bist
liebend
und
sanft
und
gut
But
papa,
dear
papa
Aber
Papa,
lieber
Papa
In
your
eyes
I
am
just
like
a
child
In
deinen
Augen
bin
ich
nur
wie
ein
Kind
Who
is
lost
in
a
wood
Das
sich
im
Wald
verirrt
hat
No
more
words
Keine
Worte
mehr
No
more
words,
it's
a
time
that
is
dead
Keine
Worte
mehr,
diese
Zeit
ist
dahin
There
are
words
Es
gibt
Worte
That
are
better
unheard,
better
unsaid
Die
man
besser
nie
hört,
besser
nie
spricht
In
my
life
In
meinem
Leben
She
has
burst
like
the
music
Ist
sie
erschienen
wie
Musik
Of
angels
the
light
of
the
sun
Von
Engeln,
das
Licht
der
Sonn'
And
my
life
seems
to
have
stop
as
if
something
is
over
Und
mein
Leben
scheint
stillzustehen,
als
wär'
etwas
vorüber
And
something
scarcely
has
begun!
Und
etwas
anderes
kaum
begonnen
hat!
In
my
life
In
meinem
Leben
There
is
someone
who
touches
my
life
Gibt
es
jemanden,
der
mein
Leben
berührt
Waiting
near
Wartet
ganz
nah
Waiting
here!
Wartet
hier!
A
heart
full
of
love
Ein
Herz
voller
Liebe
A
heart
full
of
song
Ein
Herz
voller
Gesang
I'm
doing
everything
all
wrong
Ich
mache
ja
alles
ganz
falsch
Oh
God,
for
shame
Oh
Gott,
welch'
Schande
I
do
not
even
know
your
name
Ich
kenne
nicht
einmal
Euren
Namen
Dear
Mademoiselle
Teure
Mademoiselle
I
am
lost,
in
your
spell!
Ich
bin
verloren
in
Eurem
Bann!
A
heart
full
of
love
Ein
Herz
voller
Liebe
A
heart
full
of
you!
Ein
Herz
voller
Dir!
The
words
are
foolish
Die
Worte
sind
töricht
But
they're
true!
Doch
sie
sind
wahr!
Cosette,
Cosette
Cosette,
Cosette
Oh,
were
we
dreaming
when
we
met?
Oh,
träumten
wir,
als
wir
uns
trafen?
Who
can
say?
Wer
kann's
sagen?
Who
can
tell?
Wer
kann's
wissen?
A
heart
full
of
love
(he
was
never
mine
to
lose)
Ein
Herz
voller
Liebe
(Er
war
nie
mein,
ich
konnt'
ihn
nicht
verlieren)
A
heart
full
of
you
(why
regret
what
could
not
be?)
Ein
Herz
voller
Dir
(Was
soll's
bereuen,
was
nicht
sein
konnt'?)
I
saw
you
waiting,
then
I
knew
(waiting
for
you!)
Ich
sah
Euch
warten,
da
wusst'
ich's
(Ich
wart'
auf
Euch!)
(These
are
words
he'll
never
say,
not
to
me)
(Dies
sind
Worte,
die
er
nie
sagt,
nicht
zu
mir)
At
your
feet
(not
to
me)
Zu
Euren
Füßen
(nicht
zu
mir)
Not
for
me
Nicht
für
mich
At
your
call
(this
heart)
Auf
Euren
Ruf
(dieses
Herz)
And
it
isn't
a
dream
(of
love)
Und
es
ist
kein
Traum
(der
Liebe)
After
all!
Letztendlich
nicht!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Herbert Kretzmer, Alain Boublil, Jean Marc Natel, Jean-marc Natel, Claude Michel Schoenberg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.