Paroles et traduction Les Misérables Original London Cast - Love Montage: I Saw Him Once / In My Life / A Heart Full of Love
I
saw
him
once
Я
видел
его
однажды.
Then
he
was
gone
Затем
он
исчез.
We
were
like
dreamers
at
night
Мы
были
похожи
на
мечтателей
в
ночи,
Who
meet
as
in
a
trace,
then
part
again!
которые
встречаются,
как
след,
а
затем
снова
расстаются!
Two
phantoms
in
the
shadows
of
the
moon
Два
призрака
в
лунной
тени.
Can
people
really
fall
in
love
so
soon?
Неужели
люди
так
быстро
влюбляются?
He
walked
alone
Он
шел
один.
He
seemed
alone
like
me
Он
казался
одиноким,
как
и
я.
Could
he
have
known
Мог
ли
он
знать?
That
moment
was
my
destiny?
Это
мгновение
было
моей
судьбой?
I
had
to
run
away
Мне
пришлось
бежать.
And
it
was
like
a
dream
И
это
было
похоже
на
сон.
I
saw
him
once
Я
видел
его
однажды.
The
dream
was
true
Мечта
была
правдой.
I
saw
him
once
Я
видел
его
однажды.
And
once
will
do!
И
один
раз
сойдет!
I
have
all
that
I
want
У
меня
есть
все,
что
я
хочу.
You
are
loving
and
gentle
and
good
Ты
любящий,
нежный
и
добрый.
But
papa,
dear
papa
Но
папа,
дорогой
папа
...
In
your
eyes
I
am
just
like
a
child
В
твоих
глазах
я
совсем
как
ребенок.
Who
is
lost
in
a
wood
Кто
заблудился
в
лесу?
No
more
words
Больше
никаких
слов.
No
more
words,
it's
a
time
that
is
dead
Больше
никаких
слов,
это
время
ушло.
There
are
words
Есть
слова.
That
are
better
unheard,
better
unsaid
Это
лучше
не
услышать,
Лучше
не
сказать.
She
has
burst
like
the
music
Она
взорвалась,
как
музыка.
Of
angels
the
light
of
the
sun
Ангелов
свет
солнца
And
my
life
seems
to
have
stop
as
if
something
is
over
И
моя
жизнь,
кажется,
остановилась,
как
будто
что-то
закончилось.
And
something
scarcely
has
begun!
И
что-то
едва
началось!
There
is
someone
who
touches
my
life
Есть
кто-то,
кто
касается
моей
жизни.
A
heart
full
of
love
Сердце,
полное
любви.
A
heart
full
of
song
Сердце,
полное
песен.
I'm
doing
everything
all
wrong
Я
все
делаю
неправильно.
Oh
God,
for
shame
О
Боже,
какой
стыд!
I
do
not
even
know
your
name
Я
даже
не
знаю
твоего
имени.
Dear
Mademoiselle
Дорогая
Мадемуазель
I
am
lost,
in
your
spell!
Я
потерялся
в
твоих
чарах!
A
heart
full
of
love
Сердце,
полное
любви.
A
heart
full
of
you!
Сердце,
полное
тебя!
The
words
are
foolish
Слова
глупы.
But
they're
true!
Но
это
правда!
Cosette,
Cosette
Козетта,
Козетта
Oh,
were
we
dreaming
when
we
met?
О,
мы
спали,
когда
встретились?
Who
can
say?
Кто
может
сказать?
Who
can
tell?
Кто
может
сказать?
A
heart
full
of
love
(he
was
never
mine
to
lose)
Сердце,
полное
любви
(он
никогда
не
был
моим,
чтобы
потерять
его).
A
heart
full
of
you
(why
regret
what
could
not
be?)
Сердце,
полное
тебя
(зачем
сожалеть
о
том,
чего
не
могло
быть?)
I
saw
you
waiting,
then
I
knew
(waiting
for
you!)
Я
увидел,
что
ты
ждешь,
и
тогда
я
понял
(жду
тебя!)
(These
are
words
he'll
never
say,
not
to
me)
(Эти
слова
он
никогда
не
скажет,
только
не
мне)
At
your
feet
(not
to
me)
У
твоих
ног
(не
для
меня).
At
your
call
(this
heart)
По
твоему
зову
(это
сердце)
And
it
isn't
a
dream
(of
love)
И
это
не
сон
(о
любви).
After
all!
В
конце
концов!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Herbert Kretzmer, Alain Boublil, Jean Marc Natel, Jean-marc Natel, Claude Michel Schoenberg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.