Les Misérables Original London Cast - Prologue: What Have I Done - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Les Misérables Original London Cast - Prologue: What Have I Done




Prologue: What Have I Done
Пролог: Что я наделал?
What have I done?
Что я наделал?
Sweet Jesus, what have I done?
Боже правый, что я наделал?
Become a thief in the night,
Стал вором в ночи,
Become a dog on the run
Стал псом на бегу.
And have I fallen so far,
Неужели я так низко пал,
And is the hour so late
Неужели час так поздно пробил,
That nothing remains but the cry of my hate,
Что ничего не осталось, кроме крика моей ненависти,
The cries in the dark that nobody hears,
Криков во тьме, которые никто не слышит,
Here where I stand at the turning of the years?
Здесь, где я стою на рубеже лет?
If there's another way to go
Если и был другой путь,
I missed it twenty long years ago
Я пропустил его двадцать лет назад.
My life was a war that could never be won
Моя жизнь была войной, в которой нельзя победить.
They gave me a number and murdered Valjean
Они дали мне номер и убили Вальжана.
When they chained me and left me for dead
Когда они сковали меня и оставили умирать
Just for stealing a mouthful of bread
Только за то, что я украл кусок хлеба.
Yet why did I allow that man
Но почему я позволил этому человеку
To touch my soul and teach me love?
Коснуться моей души и научить меня любви?
He treated me like any other
Он обращался со мной, как со всеми,
He gave me his trust
Он поверил мне,
He called me brother
Он назвал меня братом.
My life he claims for God above
Он молится за мою жизнь Богу.
Can such things be?
Разве такое возможно?
For I had come to hate the world
Ведь я ненавидел этот мир,
This world that always hated me
Этот мир, который всегда ненавидел меня.
Take an eye for an eye!
Око за око!
Turn your heart into stone!
Преврати свое сердце в камень!
This is all I have lived for!
Только этим я и жил!
This is all I have known!
Только это я и знал!
One word from him and I'd be back
Одно его слово, и я бы вернулся
Beneath the lash, upon the rack
Под кнут, на дыбу.
Instead he offers me my freedom
Вместо этого он предлагает мне свободу.
I feel my shame inside me like a knife
Я чувствую свой позор, как нож в сердце.
He told me that I had a soul,
Он сказал, что у меня есть душа,
How does he know?
Откуда ему знать?
What spirit comes to move my life?
Какой дух движет моей жизнью?
Is there another way to go?
Есть ли другой путь?
I am reaching, but I fall
Я тянусь, но падаю,
And the night is closing in
И ночь сгущается.
As I stare into the void
Я смотрю в пустоту,
To the whirlpool of my sin
В омут своего греха.
I'll escape now from the world
Теперь я убегу от мира,
From the world of Jean Valjean
От мира Жана Вальжана.
Jean Valjean is nothing now
Жан Вальжан теперь ничто,
Another story must begin!
Должна начаться другая история!





Writer(s): Alain Boublil, Claude Michel Schonberg, Kretzmer Herbert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.