Les Misérables Original London Cast - What Have I Done? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Les Misérables Original London Cast - What Have I Done?




What Have I Done?
Что я наделал?
What have I done?
Что я наделал?
Sweet Jesus, what have I done?
Господи, что я наделал?
Become a thief in the night
Стал вором в ночи,
Become a dog on the run
Псом, загнанным в бега.
And have I fallen so far
Неужели я пал так низко?
And is the hour so late
Неужели час так позд?
That nothing remains but the cry of my hate?
Что ни осталось ничего, кроме крика моей ненависти?
The cries in the dark that nobody hears,
Криков в темноте, которых никто не слышит,
Here where I stand at the turning of the years?
Здесь, где я стою на пороге новой жизни?
If there's another way to go
Если и был другой путь,
I missed it twenty long years ago
Я пропустил его двадцать лет назад.
My life was a war that could never be won
Моя жизнь была войной, в которой нельзя победить.
They gave me a number and murdered Valjean
Они дали мне номер и убили Вальжана.
When they chained me and left me for dead
Они заковали меня в цепи и оставили умирать
Just for stealing a mouthful of bread
Только за то, что я украл кусок хлеба.
Yet why did I allow this man
Но почему я позволил этому человеку
To touch my soul and teach me love?
Коснуться моей души и научить меня любви?
He treated me like any other
Он обращался со мной, как с равным,
He gave me his trust
Он поверил мне,
He called me brother
Он назвал меня братом.
My life he claims for God above
Он говорит, моя жизнь принадлежит Богу.
Can such things be?
Разве такое возможно?
For I had come to hate this world
Ведь я ненавидел этот мир,
This world that always hated me
Этот мир, который всегда ненавидел меня.
Take an eye for an eye!
Око за око!
Turn your heart into stone!
Преврати свое сердце в камень!
This is all I have lived for!
Вот ради чего я жил!
This is all I have known!
Это все, что я знал!
One word from him and I'd be back
Одно его слово и я бы вернулся
Beneath the lash, upon the rack
Под плеть, на дыбу.
Instead he offers me my freedom,
А он вместо этого предлагает мне свободу.
I feel my shame inside me like a knife
Я чувствую свой позор, как нож в сердце.
He told me that I have a soul,
Он сказал, что у меня есть душа.
How does he know?
Откуда ему знать?
What spirit came to move my life?
Какой дух пришел, чтобы изменить мою жизнь?
Is there another way to go?
Есть ли другой путь?
I am reaching, but I fall
Я тянусь, но падаю,
And the night is closing in
И ночь сгущается,
As I stare into the void
Пока я смотрю в пустоту,
To the whirlpool of my sin
В бездну своего греха.
I'll escape now from that world
Я убегу от этого мира,
From the world of Jean Valjean
От мира Жана Вальжана.
Jean Valjean is nothing now
Жана Вальжана больше нет.
Another story must begin!
Должна начаться другая история!





Writer(s): Herbert Kretzmer, Alain Albert Boublil, Claude Michel Schonberg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.