Paroles et traduction Les Misérables Original London Cast - Work Song
Look
down,
look
down
Смотри
вниз,
смотри
вниз,
Don't
look
'em
in
the
eye
Не
смотри
им
в
глаза.
Look
down,
look
down,
Смотри
вниз,
смотри
вниз,
You're
here
until
you
die
Ты
здесь,
пока
не
умрешь.
The
sun
is
strong
Солнце
палит,
It's
hot
as
hell
below
Внизу
жарко,
как
в
аду.
Look
down,
look
down,
Смотри
вниз,
смотри
вниз,
There's
twenty
years
to
go
Осталось
двадцать
лет.
I've
done
no
wrong!
Я
не
сделал
ничего
плохого!
Sweet
Jesus
hear
my
prayer!
Господи,
услышь
мою
молитву!
Look
down,
look
down,
Смотри
вниз,
смотри
вниз,
Sweet
Jesus
doesn't
care
Господу
нет
дела.
I
know
she'll
wait,
Я
знаю,
она
будет
ждать,
I
know
that
she'll
be
true!
Я
знаю,
она
будет
верна!
Look
down,
look
down,
Смотри
вниз,
смотри
вниз,
They've
all
forgotten
you
Они
все
о
тебе
забыли.
When
I
get
free,
ya
won't
see
me
Когда
я
выйду
на
свободу,
ты
меня
здесь
не
увидишь
Here
for
dust!
Ни
за
что!
Look
down,
look
down
Смотри
вниз,
смотри
вниз
Don't
look
'em
in
the
eye
Не
смотри
им
в
глаза.
How
long
O
Lord
Как
долго,
Господи,
Before
you
let
me
die?
Прежде
чем
ты
дашь
мне
умереть?
Look
down,
look
down,
Смотри
вниз,
смотри
вниз,
You'll
always
be
a
slave
Ты
всегда
будешь
рабом.
Look
down,
look
down,
Смотри
вниз,
смотри
вниз,
You're
standing
in
your
grave
Ты
стоишь
в
своей
могиле.
Now
bring
me
prisoner
24601
Приведите
ко
мне
заключенного
24601.
Your
time
is
up
Твой
срок
истек,
And
your
parole's
begun
И
ты
выходишь
условно-досрочно.
You
know
what
that
means
Ты
знаешь,
что
это
значит?
Yes,
it
means
I'm
free
Да,
это
значит,
что
я
свободен.
It
means
you
get
Это
значит,
что
ты
получаешь
Your
yellow
ticket-of-leave
Желтый
билет
об
освобождении.
I
stole
a
loaf
of
bread!
Я
украл
буханку
хлеба!
You
robbed
a
house!
Ты
ограбил
дом!
I
broke
a
window
pane!
Я
разбил
оконное
стекло!
My
sister's
child
was
close
to
death
Ребенок
моей
сестры
был
при
смерти,
And
we
were
starving!
И
мы
голодали!
And
you
will
starve
again
И
ты
снова
будешь
голодать,
Unless
you
learn
the
meaning
of
the
law.
Если
не
поймешь
смысл
закона.
I
know
the
meaning
of
those
19
years
Я
знаю,
что
значат
эти
19
лет
A
slave
of
the
law.
Раб
закона.
Five
years
for
what
you
did
Пять
лет
за
то,
что
ты
сделал,
The
rest
because
you
tried
to
run
Остальные
- за
попытку
побега.
My
name
is
Jean
Valjean
Меня
зовут
Жан
Вальжан.
And
I'm
Javert
А
я
Жавер.
Do
not
forget
my
name
Не
забывай
моё
имя.
Do
not
forget
me
Не
забывай
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Herbert Kretzmer, Alain Albert Boublil, Claude Michel Schonberg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.