Les Misérables - Original London Cast - Look Down - traduction des paroles en allemand




Look Down
Schau nach unten
Look down, and see the beggars at your feet
Schau nach unten und sieh die Bettler zu deinen Füßen
Look down and show some mercy if you can
Schau nach unten und zeig etwas Gnade, wenn du kannst
Look down and see
Schau nach unten und sieh
The sweepings of the streets
Den Kehricht der Straßen
Look down, look down,
Schau nach unten, schau nach unten,
Upon your fellow man!
Auf deinen Mitmenschen!
How do you do? My name's Gavroche
Wie geht's? Mein Name ist Gavroche
These are my people, here's my patch
Das sind meine Leute, hier ist mein Revier
Not much to look at, nothing posh
Nicht viel anzusehen, nichts Nobles
Nothing that you'd call up to scratch
Nichts, was man als anständig bezeichnen würde
This is my school, my high society
Das ist meine Schule, meine feine Gesellschaft
Here in the slums of Saint Michele
Hier in den Slums von Saint-Michel
We live on crumbs of humble piety
Wir leben von Krümeln bescheidener Frömmigkeit
Tough on the teeth, but what the hell!
Hart für die Zähne, aber was soll's!
Think you're poor?
Denkst du, du bist arm?
Think you're free?
Denkst du, du bist frei?
Follow me, follow me!
Folge mir, folge mir!
Look down, and show some mercy if you can
Schau nach unten und zeig etwas Gnade, wenn du kannst
Look down, look down, upon your fellow man
Schau nach unten, schau nach unten, auf deinen Mitmenschen
As for the leaders of the land?
Und was die Führer des Landes betrifft?
As for the swells who run this show?
Was die Bonzen betrifft, die diesen Laden schmeißen?
Only one man - and that's Lamarque
Nur ein Mann - und das ist Lamarque
Speaks for these people here below
Spricht für diese Leute hier unten
Lamarque is ill and fading fast!
Lamarque ist krank und schwindet schnell dahin!
Won't last the week out so they say
Er übersteht die Woche nicht, so sagt man
With all the anger in the land
Mit all dem Zorn im Land
How long before the judgement day?
Wie lange noch bis zum Tag des Gerichts?
Before we cut the fat ones down to size?
Bevor wir die Fetten zurechtstutzen?
Before the barricades arise?
Bevor die Barrikaden sich erheben?
Look down, and show some mercy if you can
Schau nach unten und zeig etwas Gnade, wenn du kannst
Look down, look down, upon your fellow man!
Schau nach unten, schau nach unten, auf deinen Mitmenschen!





Writer(s): Alain Boublil, Claude Michel Schonberg, Jean Marc Natel, Kretzmer Herbert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.