Les Misérables - Original London Cast - Prologue: What Have I Done? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Les Misérables - Original London Cast - Prologue: What Have I Done?




Prologue: What Have I Done?
Пролог: Что я сделал?
What have I done?
Что я сделал?
Sweet Jesus, what have I done?
Господи милосердный, что я натворил?
Become a thief in the night,
Стал вором в ночи,
Become a dog on the run
Стал псом беглым.
And have I fallen so far,
Неужели я пал так низко,
And is the hour so late
Неужели час так поздний,
That nothing remains but the cry of my hate,
Что ничего не осталось, кроме крика моей ненависти,
The cries in the dark that nobody hears,
Криков в темноте, которые никто не слышит,
Here where I stand at the turning of the years?
Здесь, где я стою на пороге лет?
If there's another way to go
Если и был другой путь,
I missed it twenty long years ago
Я проглядел его двадцать лет назад.
My life was a war that could never be won
Моя жизнь была войной, в которой нельзя победить.
They gave me a number and murdered Valjean
Они дали мне номер и убили Вальжана.
When they chained me and left me for dead
Они заковали меня в цепи и оставили умирать
Just for stealing a mouthful of bread
Только за то, что украл кусок хлеба.
Yet why did I allow that man
Но почему я позволил этому человеку
To touch my soul and teach me love?
Коснуться моей души и научить меня любви?
He treated me like any other
Он обращался со мной, как со всеми,
He gave me his trust
Он поверил мне,
He called me brother
Он назвал меня братом.
My life he claims for God above
Он молится за мою жизнь Богу.
Can such things be?
Разве такое возможно?
For I had come to hate the world
Ведь я ненавидел этот мир,
This world that always hated me
Этот мир, который всегда ненавидел меня.
Take an eye for an eye!
Око за око!
Turn your heart into stone!
Преврати свое сердце в камень!
This is all I have lived for!
Только ради этого я и жил!
This is all I have known!
Только это я и знал!
One word from him and I'd be back
Одно его слово, и я вернусь
Beneath the lash, upon the rack
Под плеть, на дыбу.
Instead he offers me my freedom
Вместо этого он предлагает мне свободу.
I feel my shame inside me like a knife
Я чувствую свой позор, как нож в сердце.
He told me that I have a soul,
Он сказал, что у меня есть душа,
How does he know?
Откуда ему знать?
What spirit comes to move my life?
Какая сила движет мою жизнь?
Is there another way to go?
Есть ли другой путь?
I am reaching, but I fall
Я тянусь, но падаю,
And the night is closing in
И ночь сгущается,
And I stare into the void
И я смотрю в пустоту,
To the whirlpool of my sin
В омут моих грехов.
I'll escape now from the world
Я скроюсь от мира,
From the world of Jean Valjean
От мира Жана Вальжана.
Jean Valjean is nothing now
Жана Вальжана больше нет.
Another story must begin
Должна начаться другая история.





Writer(s): Stephen Clark, Alain Boublil, Claude Michel Schoenberg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.