Les Misérables - 10th Anniversary Concert Cast - Empty Chairs at Empty Tables - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Les Misérables - 10th Anniversary Concert Cast - Empty Chairs at Empty Tables




Empty Chairs at Empty Tables
Пустые стулья у пустых столов
There's a grief that can't be spoken
Есть горе, о котором не расскажешь,
There's a pain goes on and on
Есть боль, что не унять.
Empty chairs at empty tables
Пустые стулья у пустых столов,
Now my friends are dead and gone
А моих друзей уж нет...
Here they talked of revolution
Здесь говорили они о свободе,
Here it was they lit the flame
Здесь пламя борьбы зажгли,
Here they sang about tomorrow
Здесь пели о завтрашнем дне,
And tomorrow never came.
Которого не дождались они.
From the table in the corner
За столиком в углу,
They could see a world reborn
Видели они новый мир,
And they rose with voices ringing
И с песней на устах поднялись они в бой...
I can hear them now!
Слышу их голоса!
The very words that they had sung
Слова их песни стали
Became their last communion
Последним причастием
On the lonely barricade.
На одинокой баррикаде.
At dawn.
На рассвете.
Oh my friends, my friends forgive me.
Друзья мои, простите меня...
That I live and you are gone
Что я жив, а вас уж нет.
There's a grief that can't be spoken
Есть горе, о котором не расскажешь,
There's a pain goes on and on
Есть боль, что не унять.
Phantom faces at the window
Лица-призраки в окне,
Phantom shadows on the floor
Тени-призраки на полу,
Empty chairs at empty tables
Пустые стулья у пустых столов,
Where my friends will meet no more.
Где не соберутся друзья уж мои.
Oh my friends, my friends, don't ask me
Друзья мои, не спрашивайте,
What your sacrifice was for
За что жизнь отдали вы?
Empty chairs at empty tables
Пустые стулья у пустых столов,
Where my friends will sing no more.
Где больше не петь друзьям моим.





Writer(s): Herbert Kretzmer, Claude-michel Schonberg, Alain Albert Boublil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.