Les Musclés - Allez hop boum boum crac crac - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Les Musclés - Allez hop boum boum crac crac




Allez hop boum boum crac crac
Come on, Boom Boom Bang Bang Crack Crack
Ce soir on fait la fête
Tonight we party
On l'a bien mérité
We've earned it
Y'a plus que les poètes
Only poets
Qu'ont le droit de s'amuser
Have the right to have fun
On a sorti les frites
We pulled out the fries
Et coupé le jambon
And sliced the ham
Si les merguez sont cuites
If the merguez are done
C'est que tout est prêt commençons
Then everything is ready, let's begin
On a le pain, le beurre, le saucisson
We have bread, butter, and sausage
On peut y aller
We can go for it
Prêt pour l'accordéon
Ready for the accordion
Allez Hop Boom Boom Crac Crac Gouzigouza
Come on Boom Boom Bang Bang Crack Crack Gouzigouza
Allez Hop Boom Boom Crac Crac Frouti-frouta
Come on Boom Boom Bang Bang Crack Crack Frouti-frouta
Allez Hop Boom Boom Crac Crac encore une fois
Come on Boom Boom Bang Bang Crack Crack one more time
Chantez plus fort que ça boom boom crac crac gouzigouza
Sing louder than that boom boom bang bang crack crack gouzigouza
Allez Hop Boom Boom Crac Crac Gouzigouza
Come on Boom Boom Bang Bang Crack Crack Gouzigouza
Allez Hop Boom Boom Crac Crac Frouti-frouta
Come on Boom Boom Bang Bang Crack Crack Frouti-frouta
Allez Hop Boom Boom Crac Crac encore une fois
Come on Boom Boom Bang Bang Crack Crack one more time
La fête c'est fait pour ça boom boom crac crac gouzigouza
Partying is what it's all about boom boom bang bang crack crack gouzigouza
Ooh ooh ooh (une bonne dizaine de fois)
Ooh ooh ooh (about a dozen times)
Ce soir on fait la fête
Tonight we party
On va bien s'amuser
We're going to have a great time
Toutes les filles sont prêtes
All the girls are ready
A se faire embrasser
To be kissed
On a pas mangé d'ail
We haven't eaten garlic
Pour pas les décevoir
So as not to disappoint them
Ce soir vaille que vaille
Tonight, come what may
C'est de l'amour qu'il va pleuvoir
It's love that will rain down
Il reste encore
There is still
Du pain du saucisson
Bread, sausage
On est pas mort
We're not dead
Et vive l'accordéon
And long live the accordion
Allez Hop Boom Boom Crac Crac Gouzigouza
Come on Boom Boom Bang Bang Crack Crack Gouzigouza
Allez Hop Boom Boom Crac Crac Frouti-frouta
Come on Boom Boom Bang Bang Crack Crack Frouti-frouta
Allez Hop Boom Boom Crac Crac encore une fois
Come on Boom Boom Bang Bang Crack Crack one more time
Chantez plus fort que ça boom boom crac crac gouzigouza
Sing louder than that boom boom bang bang crack crack gouzigouza
Allez Hop Boom Boom Crac Crac Gouzigouza
Come on Boom Boom Bang Bang Crack Crack Gouzigouza
Allez Hop Boom Boom Crac Crac Frouti-frouta
Come on Boom Boom Bang Bang Crack Crack Frouti-frouta
Allez Hop Boom Boom Crac Crac encore une fois
Come on Boom Boom Bang Bang Crack Crack one more time
La fête c'est fait pour ça boom boom crac crac gouzigouza
Partying is what it's all about boom boom bang bang crack crack gouzigouza
Et juste après la fête
And right after the party
Avant de se coucher
Before we go to bed
On dira aux minettes qu'on va raccompagner
We'll tell the girls we'll walk them home
Ce serait vraiment trop bête de se quitter comme ça
It would be a shame to leave like this
Ca te dirait Ginette de continuer avec moi
Would you like to continue with me, Ginette?
Si tu veux bien venir à la maison
If you want to come home with me
Je t'ai gardé du pain du saucisson
I've saved you some bread and sausage
Allez Hop Boom Boom Crac Crac Gouzigouza
Come on Boom Boom Bang Bang Crack Crack Gouzigouza
Allez Hop Boom Boom Crac Crac Frouti-frouta
Come on Boom Boom Bang Bang Crack Crack Frouti-frouta
Allez Hop Boom Boom Crac Crac encore une fois
Come on Boom Boom Bang Bang Crack Crack one more time
Chantez plus fort que ça boom boom crac crac gouzigouza
Sing louder than that boom boom bang bang crack crack gouzigouza
Gouzigouza
Gouzigouza





Writer(s): G. Salesses, Jean-françois Porry


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.